Текст и перевод песни Chavela Vargas - Noches de Boda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches de Boda
Брачные ночи
Que
el
maquillaje,
no
apague
tu
risa
Чтоб
макияж
твой
не
гасил
улыбку,
Que
el
equipaje
no
lastre
tus
alas
Чтоб
твой
багаж
не
тяготил
крыла,
Que
el
calendario
no
venga
con
prisas
Чтоб
календарь
не
торопил
так
зыбко,
Que
el
diccionario
detenga
las
balas
Чтоб
словарь
остановил
все
зла.
Que
las
persianas
corrijan
la
aurora
Пусть
жалюзи
поправят
свет
зари,
Que
gane
el
quiero
la
guerra
del
puedo
"Хочу"
пускай
победит
в
споре
с
"могу",
Que
los
que
esperan
no
cuenten
las
horas
Пусть
ожидающие
часы
не
сочтут,
Que
los
que
matan,
se
mueran
de
miedo
Пусть
убивающие
умрут
от
испугу.
Que
el
fin
del
mundo
te
pille
bailando
Чтоб
конец
света
застал
тебя
в
танце,
Que
el
escenario,
te
tiña
las
canas
Чтоб
сцена
красила
седину
твою,
Que
nunca
sepas
ni
cómo,
ni
cuándo
Чтоб
ты
не
знал
ни
как,
ни
где,
ни
в
трансе,
Ni
ciento
volando,
ni
ayer,
ni
mañana
Ни
улетев,
ни
вчера,
ни
в
завтрашнем
краю.
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda
Чтоб
сердце
не
вышло
из
моды
никогда,
Que
los
otoños
te
doren
la
piel
Чтоб
осень
золотила
твою
кожу,
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas
Чтоб
каждая
ночь
была
словно
ночь
свадьбы,
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Чтоб
медовый
месяц
не
кончался
тоже.
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
bodas
Чтоб
все
ночи
были
как
брачные
ночи,
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel
Чтоб
все
луны
были,
как
медовые,
Que
las
verdades
no
tengan
complejos
Чтоб
правда
не
знала
комплексов,
вот
что
я
хочу,
Que
las
mentiras
parezcan
mentiras
Чтоб
ложь
была
похожа
на
ложь
свою.
Que
no
te
den
la
razón
los
espejos
Чтоб
зеркала
тебе
не
льстили,
Que
te
aproveche
mirar
lo
que
miras
Чтоб
ты
наслаждался
тем,
что
видишь,
Que
no
se
ocupe
de
ti
el
desamparo
Чтоб
запустение
тебя
не
посетило,
Que
cada
cena
sea
tu
última
cena
Чтоб
каждый
ужин
был
последним,
как
ты
слышишь?
Que
ser
valiente,
no
valga
tan
caro
Чтоб
быть
смелым
не
стоило
так
дорого,
Que
ser
cobarde,
no
valga
la
pena
Чтоб
быть
трусом
не
стоило
и
гроша,
Que
no
te
compren
por
menos
de
nada
Чтоб
тебя
не
купили
за
бесценок
убого,
Que
no
te
vendan
amor
sin
espinas
Чтоб
тебе
не
продали
любовь
без
шипа
и
без
ковша.
Que
no
te
duerman
con
cuentos
de
hadas
Чтобы
тебя
не
усыпляли
сказками,
Que
no
te
cierren
el
bar
de
la
esquina
Чтоб
не
закрыли
бар
на
углу,
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda
Чтоб
сердце
не
вышло
из
моды
со
всеми
веками,
Que
los
otoños
te
doren
la
piel
Чтоб
осень
золотила
твою
кожу,
милую.
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas
Чтоб
каждая
ночь
была
словно
ночь
свадьбы,
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Чтоб
не
кончался
медовый
месяц
тоже,
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
bodas
Чтоб
все
ночи
были
как
брачные
ночи,
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Чтоб
не
кончался
медовый
месяц
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.