Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemon Squeeze
Zitronenpresse
Ain't
shit
free
bitch
'N
Scheiß
kriegst
du
umsonst,
Schlampe
Lemon
squeeze
the
pistol
Zitronenpresse
die
Pistole
What's
the
issue?
Won't
take
much
to
get
you
Was
ist
das
Problem?
Kostet
nicht
viel,
dich
zu
kriegen
Exercise
your
fifth
amendment
right,
or
they'll
use
it
against
you
Mach
von
deinem
Recht
auf
Aussageverweigerung
Gebrauch,
sonst
verwenden
sie
es
gegen
dich
When
she
get
defensive,
start
to
bitchin',
when
she
on
her
menstrual
Wenn
sie
defensiv
wird,
anfängt
zu
zicken,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
I'll
take
a
hundred
out
the
bank
and
drop
it
on
yo
temple
Ich
nehme
hundert
aus
der
Bank
und
werfe
sie
dir
an
den
Kopf
I
bleed
the
same
blood
as
you
niggas,
you
don't
know
what
I
been
through
Ich
blute
dasselbe
Blut
wie
ihr,
Typen,
ihr
wisst
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
I
get
a
hood
hoe,
big
smilin'
when
a
nigga
bend
through
Ich
kriege
'ne
Schlampe
aus'm
Ghetto,
die
breit
grinst,
wenn
ein
Typ
wie
ich
vorbeikommt
I
told
her
take
this
on
the
road,
I'll
cover
incidentals
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
das
mitnehmen,
ich
übernehme
die
Nebenkosten
We
blow
exotic
flowers
behind
tintеd
windows
Wir
kiffen
exotisches
Gras
hinter
getönten
Scheiben
I
need
a
coffee
mug,
I
roll
the
sausage
up,
pause
Ich
brauche
'nen
Kaffeebecher,
ich
rolle
die
Wurst
auf,
warte
This
whip
takе
six
months
to
make,
look
inside
the
cars,
stars
Diese
Karre
braucht
sechs
Monate
zur
Herstellung,
schau
in
die
Autos,
Sterne
She
droppin'
neck
soon
as
she
sit
in
that
bitch,
homie
large
Sie
geht
sofort
ran,
sobald
sie
in
dem
Ding
sitzt,
Homie,
fett
I
take
her
upstairs
to
the
penthouse,
just
to
see
her
arch
Ich
nehme
sie
mit
hoch
ins
Penthouse,
nur
um
ihren
Rücken
zu
sehen
You
niggas
fold
when
you
in
interrogation,
ain't
seeing
sarge'
Ihr
Typen
knickt
ein,
wenn
ihr
im
Verhör
seid,
seht
keinen
Sergeant
I
ain't
go
nothin'
to
say,
give
my
phone
call,
lemme
see
them
bars
Ich
hab'
nichts
zu
sagen,
gib
mir
meinen
Anruf,
lass
mich
die
Gitterstäbe
sehen
If
I
ever
catch
you
out
in
traffic,
pussy,
put
you
in
park
Wenn
ich
dich
jemals
im
Verkehr
erwische,
Pussy,
parke
ich
dich
ein
My
bitch
said,
"What
you
want
for
your
birthday?"
I
said,
"Menage"
Meine
Schlampe
sagte:
"Was
willst
du
zum
Geburtstag?"
Ich
sagte:
"Dreier"
Lemon
squeeze
the
pistol
Zitronenpresse
die
Pistole
What's
the
issue?
Won't
take
much
to
get
you
Was
ist
das
Problem?
Kostet
nicht
viel,
dich
zu
kriegen
Exercise
your
fifth
amendment
right,
or
they'll
use
it
against
you
Mach
von
deinem
Recht
auf
Aussageverweigerung
Gebrauch,
sonst
verwenden
sie
es
gegen
dich
When
she
get
defensive,
start
to
bitchin',
when
she
on
her
menstrual
Wenn
sie
defensiv
wird,
anfängt
zu
zicken,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
I'll
take
a
hundred
out
the
bank
and
drop
it
on
yo
temple
Ich
nehme
hundert
aus
der
Bank
und
werfe
sie
dir
an
den
Kopf
I
bleed
the
same
blood
as
you
niggas,
you
don't
know
what
I
been
through
Ich
blute
dasselbe
Blut
wie
ihr,
Typen,
ihr
wisst
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
I
get
a
hood
hoe,
big
smilin'
when
a
nigga
bend
through
Ich
kriege
'ne
Schlampe
aus'm
Ghetto,
die
breit
grinst,
wenn
ein
Typ
wie
ich
vorbeikommt
I
told
her
take
this
on
the
road,
I'll
cover
incidentals
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
das
mitnehmen,
ich
übernehme
die
Nebenkosten
We
blow
exotic
flowers
behind
tinted
windows
Wir
kiffen
exotisches
Gras
hinter
getönten
Scheiben
She
infatuated
with
this
gansta
shit,
she
trace
my
heat
Sie
ist
vernarrt
in
diesen
Gangster-Scheiß,
sie
befühlt
meine
Knarre
Them
niggas
chasin'
pussy,
I'm
cool
on
that,
I
chase
the
bank
Die
Typen
jagen
Muschis,
ich
bin
cool
damit,
ich
jage
die
Bank
I'm
sippin'
codeine,
nod
off
in
the
back,
it
tastes
great
Ich
schlürfe
Codein,
nicke
hinten
ein,
es
schmeckt
großartig
Ridin'
shotgun,
sawed
off
in
the
bag,
hey,
hey
Fahre
auf
dem
Beifahrersitz,
abgesägte
Schrotflinte
in
der
Tasche,
hey,
hey
President
forty
one
millimeter,
you
better
act
yo
age
Präsident
einundvierzig
Millimeter,
du
benimmst
dich
besser
deinem
Alter
entsprechend
Won't
go
back
and
forth
with
no
hoe,
this
ain't
the
great
debate
Ich
diskutiere
nicht
mit
'ner
Schlampe,
das
ist
keine
große
Debatte
It
wasn't
always
like
this
for
a
nigga,
I
had
to
make
a
way
Es
war
nicht
immer
so
für
mich,
ich
musste
mir
einen
Weg
bahnen
I'm
on
my
knees
every
night
prayin',
cause
he
can
take
away
Ich
bin
jede
Nacht
auf
meinen
Knien
und
bete,
denn
er
kann
es
wegnehmen
Lemon
squeeze
the
pistol
Zitronenpresse
die
Pistole
What's
the
issue?
Won't
take
much
to
get
you
Was
ist
das
Problem?
Kostet
nicht
viel,
dich
zu
kriegen
Exercise
your
fifth
amendment
right,
or
they'll
use
it
against
you
Mach
von
deinem
Recht
auf
Aussageverweigerung
Gebrauch,
sonst
verwenden
sie
es
gegen
dich
When
she
get
defensive,
start
to
bitchin',
when
she
on
her
menstrual
Wenn
sie
defensiv
wird,
anfängt
zu
zicken,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
I'll
take
a
hundred
out
the
bank
and
drop
it
on
yo
temple
Ich
nehme
hundert
aus
der
Bank
und
werfe
sie
dir
an
den
Kopf
I
bleed
the
same
blood
as
you
niggas,
you
don't
know
what
I
been
through
Ich
blute
dasselbe
Blut
wie
ihr,
Typen,
ihr
wisst
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
I
get
a
hood
hoe,
big
smilin'
when
a
nigga
bend
through
Ich
kriege
'ne
Schlampe
aus'm
Ghetto,
die
breit
grinst,
wenn
ein
Typ
wie
ich
vorbeikommt
I
told
her
take
this
on
the
road,
I'll
cover
incidentals
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
das
mitnehmen,
ich
übernehme
die
Nebenkosten
We
blow
exotic
flowers
behind
tinted
windows
Wir
kiffen
exotisches
Gras
hinter
getönten
Scheiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayshaun Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.