Текст и перевод песни Chayanne - Deixaria tudo
Deixaria tudo
I'd Leave Everything
Já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
I've
tried
every
way
to
convince
you
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Before
the
whole
world
comes
crashing
down
Fiquei
perdido
sem
você
no
meio
de
um
deserto
I'm
lost
without
you
in
the
middle
of
a
desert
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Wondering
if
I'll
survive
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I'd
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
all,
you're
running
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
I'd
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
madness,
all
fantasy
Nada
tenho
a
perder,
diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
I
have
nothing
to
lose,
tell
me
what
else
you
want
Se
você
me
falta
tudo
é
sofrimento
If
I
lose
you,
everything
is
suffering
Sei
que
é
tarde
demais
pra
se
remediar
I
know
it's
too
late
to
make
amends
De
nada
adianta
procurar
dez
mil
desculpas
It's
no
use
looking
for
ten
thousand
excuses
Está
difícil
de
fazer
você
voltar
atrás
It's
hard
to
get
you
to
come
back
Mesmo
que
eu
te
diga,
estou
morrendo
um
pouco
Even
though
I
tell
you,
I'm
dying
a
little
Mesmo
que
eu
te
peça,
por
favor
vamos
recomeçar
Even
though
I
beg
you,
please
let's
start
over
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
Because
the
longing
is
breaking
what's
left
Da
minha
ilusão
Of
my
illusion
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
I
need
to
put
the
pieces
of
my
heart
back
together
Por
isso
juro
que...
That's
why
I
swear
that...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I'd
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
all,
you're
running
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
I'd
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
madness,
all
fantasy
Nada
tenho
a
perder,
diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
(x2)
I
have
nothing
to
lose,
tell
me
what
else
you
want
(x2)
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
I'd
leave
everything
if
you
stayed
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
My
dreams,
my
past,
my
religion
Depois
de
tudo
estás
fugindo
dos
meus
braços
After
all,
you're
running
from
my
arms
Deixando
o
silêncio
desta
solidão
Leaving
the
silence
of
this
loneliness
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
I
don't
know
what
I'd
do
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Desires,
madness,
all
fantasy
Nada
tenho
a
perder,
diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
I
have
nothing
to
lose,
tell
me
what
else
you
want
Das
minha
vida.
Of
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.