Текст и перевод песни Chayanne - Dejaría Todo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejaría Todo (En Vivo)
Оставлю всё (В живую)
He
intentado
casi
todo
Я
перепробовал
почти
всё,
Para
convencerte
Чтобы
убедить
тебя.
Mientras
el
mundo
se
Пока
мир
Derrumba
todo
aquí
a
mis
pies
Рушится
здесь
у
моих
ног,
Mientras
aprendo
de
esta
Пока
я
учусь
этой
Soledad
que
desconozco
Незнакомой
мне
одиночеству,
Me
vuelvo
a
preguntar
quizás
Я
снова
спрашиваю
себя,
Si
sobreviviré
Выживу
ли
я.
Porque
sin
tí
me
queda
la
Потому
что
без
тебя
у
меня
остаётся
Conciencia
helada
y
vacía
Ледяная
и
пустая
совесть,
Porque
sin
tí
me
he
dado
Потому
что
без
тебя
я
понял,
Cuenta
amor
que
no
renaceré
Любовь
моя,
что
я
не
возрожусь.
Porque
yo
he
ido
más
allá
del
Потому
что
я
зашёл
за
Limite
de
la
desolación
Пределы
отчаяния,
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
Моё
тело,
мой
разум
и
моя
Alma
ya
no
tienen
conexión
Душа
больше
не
связаны.
Y
yo
te
juro
que...
И
я
клянусь
тебе,
что...
Lo
dejaria
todo
porque
Я
оставил
бы
всё,
чтобы
Mi
credo
mi
pasado
mi
religión
Моё
кредо,
моё
прошлое,
моя
религия.
Después
de
todo
estás
Ведь
ты
Rompiendo
nuestros
lazos
Разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
И
разбиваешь
вдребезги
это
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
своё
Nombre,
mi
fuerza
Имя,
свою
силу,
Hasta
mí
propia
vida
Даже
свою
жизнь.
Y
qué
más
dá
perder
И
что
мне
терять,
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Qué
no
dejaría
Чего
бы
я
не
оставил...
Duelen
más
tus
cosas
buenas
Твои
хорошие
поступки
ранят
сильнее,
Cuando
estás
ausente
Когда
тебя
нет
рядом.
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
Я
знаю,
что
слишком
поздно
Para
remediar
Что-либо
исправлять.
No
me
queda
bien
valerme
de
Мне
не
к
лицу
оправдываться
Diez
mil
excusas
Десятью
тысячами
отговорок,
Cuando
definitivamente
sé
que
Когда
я
точно
знаю,
что
Ahora
te
vas
Сейчас
ты
уйдёшь.
Aunque
te
vuelva
a
repetir
que
Даже
если
я
снова
повторю
тебе,
что
Estoy
muríendo
día
a
día
Я
умираю
день
за
днём,
Aunque
también
estés
Даже
если
ты
тоже
Muríendo
tú
no
me
perdonarás
Умираешь,
ты
меня
не
простишь.
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
Даже
если
без
тебя
я
достиг
Limite
de
la
desolación
Предела
отчаяния,
Y
mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
И
моё
тело,
мой
разум
и
моя
Alma
ya
no
tienen
conexión
Душа
больше
не
связаны,
Sigo
muriéndome.
Я
продолжаю
умирать.
Lo
dejaria
todo
porque
Я
оставил
бы
всё,
чтобы
Mi
credo
mi
pasado
mi
religión
Моё
кредо,
моё
прошлое,
моя
религия.
Después
de
todo
estás
Ведь
ты
Rompiendo
nuestros
lazos
Разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
И
разбиваешь
вдребезги
это
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
своё
Nombre,
mi
fuerza
Имя,
свою
силу,
Hasta
mí
propia
vida
Даже
свою
жизнь.
Y
qué
más
dá
perder
И
что
мне
терять,
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Lo
dejaria
todo
porque
Я
оставил
бы
всё,
чтобы
Mi
credo
mi
pasado
mi
religión
Моё
кредо,
моё
прошлое,
моя
религия.
Después
de
todo
estás
Ведь
ты
Rompiendo
nuestros
lazos
Разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
И
разбиваешь
вдребезги
это
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
своё
Nombre,
mi
fuerza
Имя,
свою
силу,
Hasta
mí
propia
vida
Даже
свою
жизнь.
Y
qué
más
dá
perder
И
что
мне
терять,
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Lo
dejaria
todo
porque
Я
оставил
бы
всё,
чтобы
Mi
credo
mi
pasado
mi
religión
Моё
кредо,
моё
прошлое,
моя
религия.
Después
de
todo
estás
Ведь
ты
Rompiendo
nuestros
lazos
Разрываешь
наши
узы
Y
dejas
en
pedazos
este
И
разбиваешь
вдребезги
это
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
своё
Nombre,
mi
fuerza
Имя,
свою
силу,
Hasta
mí
propia
vida
Даже
свою
жизнь.
Y
qué
más
dá
perder
И
что
мне
терять,
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.