Текст и перевод песни Chayanne - Dejaría Todo - Live Version
He
intentado
casi
todo
para
convencerte
Я
пробовал
почти
все,
чтобы
убедить
тебя.
Mientras
el
mundo
se
derrumba
todo
aquí
a
mis
pies,
Когда
мир
рушится
все
здесь,
у
моих
ног,,
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco
Когда
я
учусь
от
этого
одиночества,
о
котором
я
не
знаю,
Me
vuelvo
a
preguntar
quizás
si
sobreviviré.
Я
снова
спрашиваю
себя,
выживу
ли
я.
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Потому
что
без
тебя
у
меня
останется
ледяное,
пустое
сознание.
Porque
sin
ti
me
he
dado
cuenta
amor
que
no
renaceré,
Потому
что
без
тебя
я
понял,
любовь,
что
я
не
возродюсь.,
Porque
he
ido
más
allá
del
límite
de
la
desolación
Потому
что
я
вышел
за
пределы
запустения.
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión.
Мое
тело,
мой
разум
и
моя
душа
больше
не
имеют
связи.
Y
yo
te
juro
que...
И
я
клянусь
тебе...
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
бы
бросил
все,
потому
что
ты
остался.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión,
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия.
,
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрушаешь
наши
связи.
Y
dejas
en
pedazos
éste
corazón.
И
ты
оставляешь
это
сердце
на
куски.
Mi
piel
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни.
Y
qué
más
da
perder
И
что
еще
хорошего
в
потере
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe.
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру.
Qué
no
dejaría...
Чего
бы
я
не
остановился...
Duelen
más
tus
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
Твои
хорошие
вещи
болят
больше,
когда
тебя
нет.
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar,
Я
знаю,
что
уже
слишком
поздно,
чтобы
исправить
это.,
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
Мне
не
нравится
оправдываться
перед
десятью
тысячами.
Cuando
definitivamente
sé
que
ahora
te
vas.
Когда
я
определенно
знаю,
что
теперь
ты
уходишь.
Aunque
te
vuelva
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
Даже
если
я
повторю
тебе
снова,
что
я
умираю
изо
дня
в
день.
Aunque
también
estés
muriendo
tú
no
me
perdonarás,
Даже
если
ты
тоже
умираешь,
ты
не
простишь
меня.,
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
límite
de
la
desolación
Даже
если
без
тебя
я
достиг
предела
запустения.
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión.
Мое
тело,
мой
разум
и
моя
душа
больше
не
имеют
связи.
Sigo
muriéndome...
Я
все
еще
умираю...
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
бы
бросил
все,
потому
что
ты
остался.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión,
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия.
,
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрушаешь
наши
связи.
Y
dejas
en
pedazos
éste
corazón.
И
ты
оставляешь
это
сердце
на
куски.
Mi
piel
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida,
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни.,
Y
qué
más
da
perder
И
что
еще
хорошего
в
потере
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe.
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру.
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
бы
бросил
все,
потому
что
ты
остался.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión,
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия.
,
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрушаешь
наши
связи.
Y
dejas
en
pedazos
éste
corazón.
И
ты
оставляешь
это
сердце
на
куски.
Mi
piel
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida,
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни.,
Y
qué
más
da
perder
И
что
еще
хорошего
в
потере
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe.
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру.
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
бы
бросил
все,
потому
что
ты
остался.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión,
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия.
,
Después
de
todo
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
ты
разрушаешь
наши
связи.
Y
dejas
en
pedazos
éste
corazón.
И
ты
оставляешь
это
сердце
на
куски.
Mi
piel
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida,
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни.,
Y
que
más
da
perder
И
что
еще
дает
потерять
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe.
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру.
Que
no
dejaría...
Что
я
не
позволю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.