Текст и перевод песни Chayito Valdez - Cuando El Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Destino
When Destiny
No
vengo
a
pedirte
amores,
I
don't
come
to
ask
for
your
love,
Ya
no
quiero
tu
cariño,
I
no
longer
want
your
affection,
Sí
una
vez
te
amé
en
la
vida,
If
I
once
loved
you
in
life,
No
lo
vuelvas
a
decir.
Don't
say
it
again.
Me
contaron
tus
amigos,
Your
friends
told
me,
Que
te
encuentras
muy
solito,
That
you
are
very
lonely,
Que
maldices
a
tu
suerte,
That
you
curse
your
luck,
Porque
piensas
mucho
en
mí.
Because
you
think
about
me
so
much.
Es
por
eso
que
he
venido,
That's
why
I
came,
A
reirme
de
tu
pena,
To
laugh
at
your
sorrow,
Yo
que
a
Dios
le
había
pedido,
I
who
had
asked
God,
Que
te
hundiera
más
que
a
mí.
To
sink
you
deeper
than
me.
Dios
me
ha
dado
ese
capricho,
God
has
given
me
that
whim,
Y
he
venido
verte
hundido,
And
I
have
come
to
see
you
sink,
Para
hacerte
yo
en
la
vida,
To
make
you
do
to
me
in
life,
Lo
que
tú
me
hiciste
a
mí.
What
you
did
to
me.
Ya
lo
vés
como
el
destino,
You
see
how
destiny,
Todo
cobra
y
nada
olvida,
Charges
for
everything
and
forgets
nothing,
Ya
lo
vés
como
un
cariño,
You
see
how
an
affection,
Nos
arrastra
y
nos
humilla.
Drags
us
and
humiliates
us.
Que
bonita
es
la
venganza,
How
beautiful
revenge
is,
Cuando
Dios
nos
la
concede,
When
God
grants
it
to
us,
Yo
sabía
que
en
la
revancha,
I
knew
that
in
revenge,
Te
tenía
que
hacer
perder.
I
had
to
make
you
lose.
Hay
te
dejo
mí
desprecio,
There,
I
leave
you
my
contempt,
Yo
que
tanto
te
adoraba,
I
who
adored
you
so
much,
Pa'
que
veas
cual
es
el
precio,
So
that
you
may
see
the
price,
De
la
leyes
del
querer.
Of
the
laws
of
love.
Ya
lo
vés
como
el
destino,
You
see
how
destiny,
Todo
cobra
y
nada
olvida,
Charges
for
everything
and
forgets
nothing,
Ya
lo
vés
como
un
cariño,
You
see
how
an
affection,
Nos
arrastra
y
nos
humilla.
Drags
us
and
humiliates
us.
Que
bonita
es
la
venganza,
How
beautiful
revenge
is,
Cuando
Dios
nos
la
concede,
When
God
grants
it
to
us,
Yo
sabía
que
en
la
revancha,
I
knew
that
in
revenge,
Te
tenía
que
hacer
perder.
I
had
to
make
you
lose.
Hay
te
dejo
mí
desprecio,
There,
I
leave
you
my
contempt,
Yo
que
tanto
te
adoraba,
I
who
adored
you
so
much,
Pa'
que
veas
cual
es
el
precio,
So
that
you
may
see
the
price,
De
la
leyes
del
querer.
Of
the
laws
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ALFREDO JIMENEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.