Текст и перевод песни Chayito Valdez - No Hay Novedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Novedad
Ничего нового
No
te
preocupes
por
mí,
Не
беспокойся
обо
мне,
Aquí
todo
sigue
igual,
Здесь
всё
по-прежнему,
Como
cuando
estabas
tú.
Как
когда
ты
был
здесь.
Sí
es
cierto
que
no
hay
calor,
Да,
правда,
нет
тепла,
Ní
en
la
casa
hay
el
olor,
И
в
доме
нет
того
аромата,
De
tu
cuerpo
sin
igual.
Твоего
несравненного
тела.
Ya
la
fuente
se
secó,
Фонтан
высох,
El
canario
ya
murió,
Канарейка
умерла,
Pero
aquí
no
hay
novedad.
Но
здесь
ничего
нового.
No
te
preocupes
por
mí,
Не
беспокойся
обо
мне,
Aquí
todo
sigue
igual,
Здесь
всё
по-прежнему,
Como
cuando
estabas
tú.
Как
когда
ты
был
здесь.
Que
el
rosal
ya
no
dá
flores,
Что
розарий
больше
не
цветёт,
Ní
el
amor
de
mis
amores,
И
любовь
моей
любви,
Nunca
más
a
de
volver.
Больше
никогда
не
вернётся.
Me
preguntan
por
su
padre,
Спрашивают
меня
об
отце,
Cuando
miran
que
su
madre,
Когда
видят,
что
их
мать,
Ya
se
muere
de
llorar.
Умирает
от
слёз.
Que
me
hicieras
mucha
falta,
Чтобы
ты
мне
очень
не
хватало,
Y
gritárte
que
regreses,
И
кричать
тебе,
чтобы
ты
вернулся,
Pero
aquí
no
hay
novedad.
Но
здесь
ничего
нового.
No
te
preocupes
por
mí,
Не
беспокойся
обо
мне,
Aquí
todo
sigue
igual,
Здесь
всё
по-прежнему,
Como
cuando
estabas
tú.
Как
когда
ты
был
здесь.
Deveras,
que
todo
sigue
igual,
В
самом
деле,
всё
по-прежнему,
Los
cuadros
cuelgan
de
las
paredes,
Картины
висят
на
стенах,
Como
tu
los
colocaste,
Как
ты
их
повесил,
Tus
sandalias
están
en
su
lugar,
Твои
сандалии
на
месте,
Y
hasta
tu
bata
baño,
И
даже
твой
банный
халат,
Está
donde
tu
la
pusiste.
Там,
где
ты
его
оставил.
Lo
único
que
ha
cambido
es
el
espejo,
Изменилось
только
зеркало,
Ahora
cada
vez
que
lo
veo,
Теперь
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
него,
Me
refleja
una
figura
Оно
отражает
фигуру
Con
unas
sombras
profundas
С
глубокими
тенями
Bajo
mi
rosto,
Под
глазами,
Y
una
arrugas
que
empiezan
И
морщины,
которые
начинают
A
amenzar
mi
rostro,
Угрожать
моему
лицу,
El
rostro
que
tantan
veces.
Лицу,
которое
так
много
раз
Acariciaste
tú.
Ласкал
ты.
Que
me
hicieras
mucha
falta,
Чтобы
ты
мне
очень
не
хватало,
Y
gritárte
que
regreses,
И
кричать
тебе,
чтобы
ты
вернулся,
Pero
aquí
no
hay
novedad.
Но
здесь
ничего
нового.
No
te
preocupes
por
mí,
Не
беспокойся
обо
мне,
Aquí
todo
sigue
igual,
Здесь
всё
по-прежнему,
Como
cuando
estabas
tú.
Как
когда
ты
был
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.