Текст и перевод песни Chayito Valdez - Quiero Verte Una Vez Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Verte Una Vez Mas
Хочу увидеть тебя еще раз
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз,
Y
estoy
tan
triste,
И
мне
так
грустно,
Y
no
puedo
recordar,
И
я
не
могу
вспомнить,
Porque
te
fuiste.
Почему
ты
ушел.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз,
Y
en
mí
agonía,
И
в
моей
агонии,
Un
alivio
sentiré,
Я
почувствую
облегчение,
Y
olvidada
en
un
rincón,
И
забытая
в
уголке,
Mas
tranquila
moriré.
Более
спокойно
умру.
Tarde
que
me
invita
a
conversar,
Вечер,
который
приглашает
меня
поговорить,
Con
los
recuerdos,
С
воспоминаниями,
Noche,
noche
de
esperar
y
de
llorar,
Ночь,
ночь
ожидания
и
слез,
En
éste
encierro.
В
этом
заточении.
Tanto
en
mi
amargura
te
busqué,
Так
сильно
в
своей
горечи
я
тебя
искала,
Sin
encontrate,
Не
находя
тебя,
Cuando,
cuando
vida
mía
moriré,
Когда,
когда,
мой
любимый,
я
умру,
Para
olvidarte.
Чтобы
забыть
тебя.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз,
Y
extasiarme
del
mirar,
И
упиваться
взглядом,
De
tus
púpilas.
Твоих
глаз.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз,
Aunque
me
digas,
Даже
если
ты
скажешь,
Que
ya
todo
terminó,
Что
все
уже
кончено,
Que
es
ínutil
remover,
Что
бесполезно
ворошить,
Las
cenizas
del
ayer.
Пепел
прошлого.
Noche
que
consigues
el
volver,
Ночь,
которая
заставляет
вернуться,
Mis
pensamientos,
Мои
мысли,
Quejas,
quejas
que
buscando
nuestro
ayer,
Жалобы,
жалобы,
которые
ищут
наше
прошлое,
Las
lleva
el
viento.
Уносит
ветер.
Sangre
que
ha
vertido
el
corazón,
Кровь,
которую
пролило
сердце,
Al
evocarte,
Вспоминая
тебя,
Fiebre,
fiebre
que
me
abraza
el
corazón,
Жар,
жар,
который
обнимает
мое
сердце,
Sin
olvidarte.
Не
забывая
тебя.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз,
Y
estoy
tan
triste,
И
мне
так
грустно,
Y
no
puedo
recordar,
И
я
не
могу
вспомнить,
Porque
te
fuiste.
Почему
ты
ушел.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
еще
раз,
Y
en
mí
agonía,
И
в
моей
агонии,
Un
alivio
sentiré,
Я
почувствую
облегчение,
Y
olvidada
en
un
rincón,
И
забытая
в
уголке,
Mas
tranquila...
moriré.
Более
спокойно...
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco canaro, josé maría contursi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.