Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hay
alguien
nuevo
acariciando
tu
piel
Что
кто-то
новый
ласкает
твою
кожу,
Algún
idiota
al
que
quieres
convencer
Какой-то
идиот,
которого
ты
хочешь
убедить,
Que
tú
y
yo
somos
pasado
Что
мы
с
тобой
— прошлое.
Que
soy
el
malo
y
todo
el
mundo
te
cree
Что
я
плохой,
и
весь
мир
тебе
верит,
Que
estás
mejor
desde
que
ya
no
me
ves
Что
тебе
лучше,
с
тех
пор
как
ты
меня
не
видишь,
Más
feliz
con
otro
al
lado
Счастливее
с
другим
рядом.
¿A
quién
piensas
que
vas
a
engañar?
Кого
ты
думаешь
обмануть?
Sabes
bien
que
soy
tu
otra
mitad
Ты
же
знаешь,
что
ты
— моя
вторая
половинка.
Olvídate
de
ese
perdedor
Забудь
об
этом
неудачнике
Y
repítele
que
yo
soy
mejor
И
скажи
ему,
что
я
лучше,
Que
no
le
eres
fiel
con
el
corazón
Что
ты
не
верна
ему
сердцем,
Que
eres
mía
y
sólo
mi
amor
Что
ты
моя
и
только
моя
любовь.
Despídete
de
ese
perdedor
Расстанься
с
этим
неудачником,
Que
imagina
que
yo
ya
no
existo
yo
Который
воображает,
что
меня
больше
нет.
Deja
claro
que
aunque
intente
no,
no
vas
a
querer
Дай
понять,
что
как
бы
он
ни
старался,
ты
его
не
полюбишь.
La
verdad
es
que
me
extrañas
tanto,
lo
sé
Правда
в
том,
что
ты
очень
скучаешь
по
мне,
я
знаю.
Regresarás,
estoy
seguro
de
que
regresarás
Ты
вернёшься,
я
уверен,
что
ты
вернёшься.
Estás
con
él
por
pura
comodidad
Ты
с
ним
только
из-за
удобства,
Aburrida
entre
sus
brazos
Скучаешь
в
его
объятиях.
¿A
quién
piensas
que
vas
a
engañar?
Кого
ты
думаешь
обмануть?
Sabes
bien
que
eres
mi
otra
mitad
Ты
же
знаешь,
что
ты
— моя
вторая
половинка.
Olvídate
de
ese
perdedor
Забудь
об
этом
неудачнике
Y
repítele
que
yo
soy
mejor
И
скажи
ему,
что
я
лучше,
Que
no
le
eres
fiel
con
el
corazón
Что
ты
не
верна
ему
сердцем,
Que
eres
mía
y
sólo
mi
amor
Что
ты
моя
и
только
моя
любовь.
Despídete
de
ese
perdedor
Расстанься
с
этим
неудачником,
Que
imagina
que
yo
ya
no
existo
yo
Который
воображает,
что
меня
больше
нет.
Deja
claro
que
aunque
intente
no,
no
vas
a
querer
Дай
понять,
что
как
бы
он
ни
старался,
ты
его
не
полюбишь.
Y
la
verdad
es
que
me
extrañas
tanto,
lo
sé
И
правда
в
том,
что
ты
очень
скучаешь
по
мне,
я
знаю.
Ya
me
enteré,
eh,
eh,
mmh
Я
узнал,
эх,
эх,
ммм
La
verdad
es
que
me
extrañas
Правда
в
том,
что
ты
скучаешь,
Me
extrañas
tanto,
lo
sé
Скучаешь
по
мне
очень
сильно,
я
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIO RAMIREZ EGUIA, ALEJANDRA RUIZ OCAMPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.