Chaz French - These Things Take Time - перевод текста песни на немецкий

These Things Take Time - Chaz Frenchперевод на немецкий




These Things Take Time
Diese Dinge brauchen Zeit
I feel like I'm better off this time around
Ich fühle mich dieses Mal besser
This time last year boy I was down
Letztes Jahr um diese Zeit, Junge, war ich am Boden
No cash no way no how
Kein Geld, kein Weg, keine Chance
No love no ins no outs, yeah
Keine Liebe, keine Einnahmen, keine Ausgaben, ja
Look, to the point where it was now or never
Schau, bis zu dem Punkt, wo es jetzt oder nie war
But I always knew I'd be bound to get it
Aber ich wusste immer, dass ich es schaffen würde
If you want it bad enough let it go for a minute
Wenn du es unbedingt willst, lass es für eine Minute los
Then if it come back to you it's yours forever
Wenn es dann zu dir zurückkommt, gehört es dir für immer
Did all for mama told her that we'd see better days
Habe alles für Mama getan, habe ihr gesagt, dass wir bessere Tage sehen werden
She gon get that Bentley if it kill me on everything
Sie bekommt diesen Bentley, auch wenn es mich umbringt, bei allem
I just want you happy not too into the finer things
Ich will dich nur glücklich machen, stehe nicht so auf die feineren Dinge
You like then I love it just help out with some bills at least
Wenn es dir gefällt, dann liebe ich es, hilf mir wenigstens bei einigen Rechnungen
Put some food in that fridge be a man to them kids
Bring etwas Essen in den Kühlschrank, sei ein Mann für diese Kinder
You already got two of them shit it is what it is
Du hast schon zwei von ihnen, Scheiße, es ist, wie es ist
Expecting me to find it's way I'm guessing that's what he did
Erwartest, dass ich einen Weg finde, ich schätze, das hat er getan
We back like remix so throw it back like flea-flicker cause
Wir sind zurück wie ein Remix, also wirf es zurück wie einen Floh-Flicker, denn
I know where I've been but I'm focused on where I'm going
Ich weiß, wo ich war, aber ich konzentriere mich darauf, wo ich hingehe
I never gave in cause I know that these things take time
Ich habe nie aufgegeben, denn ich weiß, dass diese Dinge Zeit brauchen
My story my struggle all made me who I am now
Meine Geschichte, mein Kampf haben mich zu dem gemacht, der ich jetzt bin
No worries no regrets cause I know that these things take time
Keine Sorgen, kein Bedauern, denn ich weiß, dass diese Dinge Zeit brauchen
So pop it for that nigga never quitting on his dream
Also, lass es krachen für diesen Typen, der seinen Traum nie aufgibt
Even though he got a long way to go
Auch wenn er noch einen langen Weg vor sich hat
Be careful who you call your homies
Sei vorsichtig, wen du deine Kumpels nennst
Man everybody got motives on my mama life these niggas is old
Mann, jeder hat seine Motive, beim Leben meiner Mutter, diese Typen sind alt
Imagine being that nigga who made it up out the gutter
Stell dir vor, du wärst dieser Typ, der es aus der Gosse geschafft hat
And all of a sudden your enemies your cousins and brothers
Und plötzlich sind deine Feinde deine Cousins und Brüder
Who knew that you would succeed but it didn't happen when they wanted to
Wer wusste, dass du Erfolg haben würdest, aber es geschah nicht, als sie es wollten
Then you over achieve now they preaching to you be humble
Dann übererfüllst du und sie predigen dir, bescheiden zu sein
But a shame on em
Aber Schande über sie
Claim I ain't the same on homie
Behaupten, ich sei nicht mehr derselbe, Kumpel
I'll take the blame for it really I ain't changed on em
Ich übernehme die Schuld dafür, wirklich, ich habe mich nicht verändert, Kumpel
I just outgrew you niggas you wanted just a name homie
Ich bin euch einfach entwachsen, ihr wolltet nur einen Namen, Kumpel
What I got to do to prove I'm trying to I'm trying to pave a way homie
Was muss ich tun, um zu beweisen, dass ich versuche, einen Weg zu ebnen, Kumpel
More than just a trend, just a thing, just a wave homie
Mehr als nur ein Trend, nur ein Ding, nur eine Welle, Kumpel
But it's tough love we can do it, we can bang homie
Aber es ist harte Liebe, wir können es schaffen, wir können uns schlagen, Kumpel
Toe to toe, blow for blow nigga gang, gang, gang
Auge um Auge, Schlag für Schlag, Junge, Gang, Gang, Gang
Homie bet I walk away big tuck not a stain on me look
Kumpel, wette, ich gehe weg, gut versteckt, kein Fleck auf mir, schau
I really feel for you niggas, I really fear for you niggas
Ich fühle wirklich mit euch, Jungs, ich fürchte mich wirklich um euch, Jungs
When it's bout hoes, when it's bout shows, that's when I hear from you niggas
Wenn es um Frauen geht, wenn es um Shows geht, dann höre ich von euch, Jungs
When I gave clothes, when I gave food damn near real for you niggas
Als ich Kleidung gab, als ich Essen gab, fast echt für euch, Jungs
Risked my career for you niggas I brought my kid round you niggas
Habe meine Karriere für euch riskiert, habe mein Kind zu euch gebracht, Jungs
My mama's crib with you niggas
Im Haus meiner Mutter mit euch, Jungs
When I broke bread with you niggas
Als ich mit euch das Brot gebrochen habe, Jungs
Broke with no bread with you niggas I made it clear to you niggas
Pleite, ohne Brot mit euch, Jungs, habe ich euch klar gemacht, Jungs
That if I got it then it's yours and you still shit on me nigga
Dass, wenn ich es habe, es euch gehört, und ihr habt mich trotzdem beschissen, Junge
But knowing me through it all I'll still be there for you niggas
Aber obwohl ihr mich kennt, werde ich trotzdem für euch da sein, Jungs
Cause I'm the realest nigga ever ain't no if, ands, or booties
Weil ich der realste Typ überhaupt bin, keine Wenns, Unds oder Abes
Extra seasoning at Rudy's that was back when I knew it
Extra Würze bei Rudy's, das war damals, als ich es wusste
Wasn't no budget from no job was really rappin for food
Es gab kein Budget von keinem Job, habe wirklich für Essen gerappt
Awe yeah cause music saved my soul no matter what we been through
Oh ja, denn Musik hat meine Seele gerettet, egal was wir durchgemacht haben
Man I done lost a couple niggas ever since we been on
Mann, ich habe ein paar Jungs verloren, seit wir dabei sind
But I can't focus on the fake, gotta forgive and move on
Aber ich kann mich nicht auf das Falsche konzentrieren, muss vergeben und weitermachen
Understand that when it's work that certain things get prolonged
Verstehe, dass, wenn es um Arbeit geht, bestimmte Dinge sich verzögern
So don't fuck up the high
Also vermassel das Hochgefühl nicht
Bitch don't fuck up the zone cause
Schätzchen, vermassel die Zone nicht, denn
I know where I've been but I'm focused on where I'm going
Ich weiß, wo ich war, aber ich konzentriere mich darauf, wo ich hingehe
I never gave in cause I know that these things take time
Ich habe nie aufgegeben, denn ich weiß, dass diese Dinge Zeit brauchen
My story my struggle all made me who I am now
Meine Geschichte, mein Kampf haben mich zu dem gemacht, der ich jetzt bin
No worries no regrets cause I know that these things take time
Keine Sorgen, kein Bedauern, denn ich weiß, dass diese Dinge Zeit brauchen
These things take time
Diese Dinge brauchen Zeit
These things take time
Diese Dinge brauchen Zeit
These things take time
Diese Dinge brauchen Zeit





Авторы: Chaz Dangelo French, Darius George Wooten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.