Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
couple
hungry
young
niggas
of
the
block
block,
off
top
Nur
ein
paar
hungrige
junge
Jungs
vom
Block,
direkt
vom
Block
We
just
trying
to
make
it
out
the
hood
and
get
famous
famous,
off
top
Wir
versuchen
nur,
aus
dem
Viertel
rauszukommen
und
berühmt
zu
werden,
berühmt,
direkt
vom
Block
We
just
want
the
money,
nice
clothes,
nice
cars,
off
top
Wir
wollen
nur
das
Geld,
schöne
Klamotten,
schöne
Autos,
direkt
vom
Block
We
just
trying
to
get
out
my
mama
house
go
global,
off
top
Wir
versuchen
nur,
aus
Mamas
Haus
rauszukommen,
global
zu
gehen,
direkt
vom
Block
Man
they
told
me
to
dream
big
go
hard
or
go
home
Mann,
sie
sagten
mir,
träum
groß,
gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Yea
it's
no
flocking,
six
months
later
pub
deals
on
the
table,
no
problem
Ja,
kein
Scheiß,
sechs
Monate
später
Verlagsverträge
auf
dem
Tisch,
kein
Problem
Now
I
need
20
upfront
for
the
show
no
options
Jetzt
brauche
ich
20
Riesen
Vorkasse
für
die
Show,
keine
Optionen
I'm
in
it
for
the
love
of
the
money
and
all
of
the
perks,
yea
I
can't
stop
it
Ich
bin
dabei
für
die
Liebe
zum
Geld
und
all
die
Vorteile,
ja,
ich
kann
nicht
aufhören
Every
T
crossed,
every
single
I
dotted,
cause
they
watching
Jedes
T
gekreuzt,
jeder
einzelne
I-Punkt
gesetzt,
denn
sie
beobachten
Man
I
never
ran
through
this
many
condoms,
cause
they
plotting
Mann,
ich
habe
noch
nie
so
viele
Kondome
verbraucht,
denn
sie
planen
was
Looking
for
a
come
up
trying
to
be
my
baby
mamas,
man
that's
karma
Suchen
nach
'nem
Aufstieg,
versuchen,
meine
Baby-Mamas
zu
werden,
Mann,
das
ist
Karma
4 years
ago
we
wouldn't
even
be
talking
Vor
4 Jahren
hätten
wir
nicht
mal
geredet
Bitch
what
you
thought
still
give
that
sweet,
that
nasty,
that
gush
gushy
gushy
and
that
twat
Schlampe,
was
dachtest
du,
gib
immer
noch
das
Süße,
das
Eklige,
das
saftige
Saftige
und
diese
Fotze
Fuck
around
and
build
whole
empire
of
that
cookie,
yea
that
twat
Mach
rum
und
bau
ein
ganzes
Imperium
auf
dieser
Muschi
auf,
ja,
dieser
Fotze
Man
we
raising
the
bar,
have
a
toast
have
a
drink,
have
a
glass
take
your
shot
Mann,
wir
legen
die
Messlatte
höher,
stoßt
an,
trinkt
was,
nehmt
ein
Glas,
trinkt
euren
Shot
I
ain't
never
gon
forget
where
a
nigga
came
from,
it's
Riggs
Park
Ich
werde
nie
vergessen,
wo
ein
Bruder
herkam,
es
ist
Riggs
Park
We
just
a
couple
humble
young
niggas
up
the
block
off
top
Wir
sind
nur
ein
paar
bescheidene
junge
Jungs
vom
Block,
direkt
vom
Block
We
just
trying
to
smoke,
get
lit,
get
faded
off
top
Wir
versuchen
nur
zu
rauchen,
high
zu
werden,
dicht
zu
werden,
direkt
vom
Block
We
just
trying
to
fuck
bad
bitches
get
chose
off
top
Wir
versuchen
nur,
geile
Schlampen
zu
ficken,
ausgewählt
zu
werden,
direkt
vom
Block
We
just
trying
put
on
for
the
city
go
global
off
top
Wir
versuchen
nur,
die
Stadt
groß
rauszubringen,
global
zu
gehen,
direkt
vom
Block
They
ain't
using
hand
cuffs
we
ain't
even
get
locked,
they
bust
shots
Sie
benutzen
keine
Handschellen,
wir
werden
nicht
mal
verhaftet,
sie
schießen
I'm
the
one
for
peace
but
now
we
gotta
keep
pieces
for
these
cops
Ich
bin
der
für
Frieden,
aber
jetzt
müssen
wir
Knarren
für
diese
Cops
haben
Without
that
badge
you
a
bitch
and
a
half
Ohne
diese
Marke
bist
du
eine
Riesenschlampe
You
ain't
about
shit
on
my
mama
Du
bist
nichts
wert,
bei
meiner
Mama
You
bring
it
to
Chaz
and
my
fam
than
I
guess
you
really
out
there
Wenn
du
es
auf
Chaz
und
meine
Familie
absiehst,
dann
bist
du
wohl
wirklich
da
draußen
We
bout
drama
girl
shake
that
ass
Wir
sind
bereit
für
Drama,
Mädchen,
schüttel
diesen
Arsch
I
shouldn't
have
to
wait
much
longer
just
bounce
it
Ich
sollte
nicht
viel
länger
warten
müssen,
lass
ihn
einfach
wackeln
Ain't
got
much
cash
but
I
promise
I
can
make
it
all
worthwhile,
just
bounce
it
Hab
nicht
viel
Geld,
aber
ich
verspreche,
ich
kann
es
lohnenswert
machen,
lass
ihn
einfach
wackeln
You
motherfuckers
better
pray
that
this
shit
don't
drop
Ihr
Motherfucker
solltet
besser
beten,
dass
dieser
Scheiß
nicht
rauskommt
Better
pray
that
your
bitch
don't
hop
on
my
dick
Betet
besser,
dass
eure
Schlampe
nicht
auf
meinen
Schwanz
springt
If
the
click
don't
hit
it's
a
problem
Wenn
der
Track
nicht
einschlägt,
ist
es
ein
Problem
If
you
play
my
disc
and
you
diss
what
you
hear
Wenn
du
meine
Platte
spielst
und
disst,
was
du
hörst
You's
a
bitch,
pussy
nigga
know
all
the
words
probably
Bist
'ne
Bitch,
Pussy-Typ,
kennst
wahrscheinlich
alle
Wörter
I
ain't
sweating
shit
I'm
no
sauna
Ich
schwitze
keinen
Scheiß,
ich
bin
keine
Sauna
If
you
put
your
neck
on
the
line
we
saudam
em
Wenn
du
deinen
Kopf
riskierst,
erledigen
wir
sie
Know
I've
been
plotting
to
get
it
popping
for
the
longest,
nigga
off
top
Wisse,
ich
plane
schon
ewig,
es
knallen
zu
lassen,
Bruder,
direkt
vom
Block
You
nigga
off
top
Du
Bruder,
direkt
vom
Block
Aye
off
top
Aye,
direkt
vom
Block
You
nigga
off
top
Du
Bruder,
direkt
vom
Block
Aye
off
top
Aye,
direkt
vom
Block
You
nigga
off
top
Du
Bruder,
direkt
vom
Block
If
you
knew
where
we
came
from
Wenn
du
wüsstest,
woher
wir
kamen
Then
you
would
know
why
we
act
up
Dann
wüsstest
du,
warum
wir
uns
so
aufführen
The
way
we
do
when
we
go
out
So
wie
wir
es
tun,
wenn
wir
ausgehen
The
way
we
dress
and
how
we
talk
Die
Art,
wie
wir
uns
kleiden
und
wie
wir
reden
People
ask
why
we
so
loud
Leute
fragen,
warum
wir
so
laut
sind
You
don't
what
we've
been
through
Du
weißt
nicht,
was
wir
durchgemacht
haben
You
don't
the
half
of
it
Du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
davon
We
just
go
off
what
we
seen
off
top
Wir
handeln
nur
nach
dem,
was
wir
gesehen
haben,
direkt
vom
Block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaz Dangelo French, Miles Ellington Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.