Chaz French - Situation - перевод текста песни на немецкий

Situation - Chaz Frenchперевод на немецкий




Situation
Situation
What's your situation like? Ayo
Wie ist deine Situation so? Yo
Does he try to run your life?
Versucht er, dein Leben zu bestimmen?
Does he send a text good night? Shit no
Schickt er 'ne Gute-Nacht-Nachricht? Scheiße, nein
Do you love him out of spite? Goddamn it
Liebst du ihn aus Trotz? Verdammt nochmal
Does he make you feel a way? Ayo
Gibt er dir ein bestimmtes Gefühl? Yo
I make you feel on a daily basis, you know it
Ich sorge dafür, dass du dich täglich so fühlst, du weißt es
Does he make you make those faces?
Bringt er dich dazu, diese Gesichter zu machen?
Girl just let me know about your situation
Mädchen, sag mir einfach Bescheid über deine Situation
What's your situation like?
Wie ist deine Situation so?
What you doin' after 9?
Was machst du nach neun?
Maybe we can grab a bite?
Vielleicht können wir 'nen Happen essen gehen?
We ain't got to sit in, we can carry out
Wir müssen nicht drinsitzen, wir können es mitnehmen
I just booked a suite up at the Marriott
Ich habe gerade eine Suite im Marriott gebucht
I don't ever cry, but I'ma tear it up
Ich weine nie, aber ich werd's zerlegen
You got yours, I got mine, what we waitin' for?
Du hast deins, ich hab meins, worauf warten wir?
I know you got way more to lose, but I'm here for it
Ich weiß, du hast viel mehr zu verlieren, aber ich bin bereit dafür
What's your situation like?
Wie ist deine Situation so?
I'm not the one to ask advice but I'm willing to pay the price
Ich bin nicht der Richtige für Ratschläge, aber ich bin bereit, den Preis zu zahlen
That's just how it goes when you play the side
So läuft das eben, wenn man die Nebenrolle spielt
She like that I'm a shit talker, dick slanger, new nigga
Sie mag, dass ich ein Sprücheklopfer, ein guter Ficker, der neue Kerl bin
He a big stalker, can't take him
Er ist ein großer Stalker, du kannst ihn nicht ausstehen
They been going at it way longer, can't break him
Die sind schon viel länger zusammen, du kannst nicht mit ihm brechen
But for me the feeling's way stronger, weight lifted
Aber für mich ist das Gefühl viel stärker, eine Last ist weg
Yeah I feel this shit brought us closer or brought us closure
Ja, ich fühle, dieser Scheiß hat uns näher zusammengebracht oder uns einen Abschluss gebracht
Either way I'm gonna be big poppa, still proper
So oder so werde ich Big Poppa sein, immer noch korrekt
At least you know that's a downgrade but still poppin'
Wenigstens weißt du, dass das ein Downgrade ist, aber immer noch angesagt
Yeah as long as my name poppin' you got it
Ja, solange mein Name angesagt ist, bist du versorgt
Crazy thing is they all know 'bout us except for him
Das Verrückte ist, sie alle wissen von uns, außer ihm
This will probably be his favorite song and it's about him
Das wird wahrscheinlich sein Lieblingslied sein, und es geht um ihn
You ask me why I always keep you low, 'cause you a gem
Du fragst mich, warum ich dich immer geheim halte, weil du ein Juwel bist
I just always want you, know I won't forget
Ich will dich einfach immer, wisse, dass ich es nicht vergessen werde
What's your situation like? Ayo
Wie ist deine Situation so? Yo
Does he try to run your life?
Versucht er, dein Leben zu bestimmen?
Does he send a text good night? Shit no
Schickt er 'ne Gute-Nacht-Nachricht? Scheiße, nein
Do you love him out of spite? Goddamn it
Liebst du ihn aus Trotz? Verdammt nochmal
Does he make you feel a way? Ayo
Gibt er dir ein bestimmtes Gefühl? Yo
I make you feel on a daily basis, you know it
Ich sorge dafür, dass du dich täglich so fühlst, du weißt es
Does he make you make those faces?
Bringt er dich dazu, diese Gesichter zu machen?
Girl just let me know about your situation
Mädchen, sag mir einfach Bescheid über deine Situation
What's your situation like?
Wie ist deine Situation so?
What you doin' after 9?
Was machst du nach neun?
Maybe we can grab a bite?
Vielleicht können wir 'nen Happen essen gehen?
We ain't got to sit in, we can carry out
Wir müssen nicht drinsitzen, wir können es mitnehmen
I just booked a suite up at the Marriott
Ich habe gerade eine Suite im Marriott gebucht
I don't ever cry, but I'ma tear it up
Ich weine nie, aber ich werd's zerlegen
You got yours, I got mine, what we waitin' for?
Du hast deins, ich hab meins, worauf warten wir?
I know you got way more to lose, but I'm here for it
Ich weiß, du hast viel mehr zu verlieren, aber ich bin bereit dafür





Авторы: Chaz Dangelo French, Miles Ellington Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.