Chaz French - Way Out - перевод текста песни на немецкий

Way Out - Chaz Frenchперевод на немецкий




Way Out
Ausweg
Yeah, had to tell mama
Yeah, musste Mama sagen
Had to tell mama, "Wait a minute"
Musste Mama sagen, "Warte mal kurz"
You may not get it now but you gotta listen
Du verstehst es vielleicht jetzt nicht, aber du musst zuhören
Swear I may not know it all but my intuition
Ich schwör', ich weiß vielleicht nicht alles, aber meine Intuition
Tell me everything I'm chasin' need no intermissions
Sagt mir, alles, was ich jage, braucht keine Pausen
If you think I'm bouta to finish, boy we just beginnin'
Wenn du denkst, ich bin kurz davor aufzuhören, Junge, wir fangen gerade erst an
Swear to God the only one, there ain't no other witness
Schwör' bei Gott, der Einzige, es gibt keinen anderen Zeugen
If you think about it, women all that politickin'
Wenn du drüber nachdenkst, Frauen, all dieses Taktieren
Mister Suit and Tie, shit it's time to handle business
Herr Anzug und Krawatte, Scheiße, es ist Zeit, Geschäfte zu erledigen
Boy, we really about the business
Junge, wir meinen es wirklich ernst mit dem Geschäft
Lately I been lookin' for a way out, yeah
In letzter Zeit suche ich nach einem Ausweg, yeah
All my niggas lookin' for a way out, way out, way out
Alle meine Jungs suchen nach einem Ausweg, Ausweg, Ausweg
Lately I been lookin' for a way out, yeah
In letzter Zeit suche ich nach einem Ausweg, yeah
Said, all my niggas lookin' for a way out, way out, way out
Sagte, alle meine Jungs suchen nach einem Ausweg, Ausweg, Ausweg
Just bought a new crib, man that muthafucka way out (woo, way out)
Hab grad 'ne neue Bude gekauft, Mann, das Scheißding ist weit draußen (woo, weit draußen)
Flashin' in the living room, man 20 bitches laid out (laid out, laid out)
Prahle im Wohnzimmer, Mann, 20 Bitches liegen rum (liegen rum, liegen rum)
Saw my baby mama trippin', had to pull 2 K out (do it, K out)
Hab gesehen, wie meine Baby-Mama ausrastet, musste 2 Riesen rausholen (mach es, Riesen raus)
Everything A1, you woulda thought it was a steakhouse (steakhouse, steakhouse)
Alles A1, man hätte denken können, es wär' ein Steakhouse (Steakhouse, Steakhouse)
Bout to do it for the city, bout to bring the whole state out (woo, state out)
Werde es für die Stadt tun, werde den ganzen Staat rausbringen (woo, Staat raus)
Shout to the niggas that's been with me and they stayed down (stay down or lay down)
Gruß an die Jungs, die bei mir waren und loyal geblieben sind (bleib loyal oder leg dich hin)
It was recess, really had to watch it all play out (dang, play out)
Es war Pause, musste wirklich zusehen, wie sich alles entwickelt (verdammt, entwickelt)
Now nigga kick it with Rick Rubin on my day off, we way out, yeah
Jetzt chillt der Nigga mit Rick Rubin an meinem freien Tag, wir sind weit raus, yeah
Lately I been lookin' for a way out, yeah
In letzter Zeit suche ich nach einem Ausweg, yeah
All my niggas lookin' for a way out, way out, way out
Alle meine Jungs suchen nach einem Ausweg, Ausweg, Ausweg
Lately I been lookin' for a way out, yeah
In letzter Zeit suche ich nach einem Ausweg, yeah
Said, all my niggas lookin' for a way out, way out, way out
Sagte, alle meine Jungs suchen nach einem Ausweg, Ausweg, Ausweg
Nobu, Malibu, we ain't wearin' no chains
Nobu, Malibu, wir tragen keine Ketten
We was broke last year, now we wearin' the chains
Wir waren letztes Jahr pleite, jetzt tragen wir die Ketten
Heard a lot of niggas talkin' but ain't sayin' a thang
Hab viele Jungs reden hören, aber sie sagen nichts
New Year's resolution but still doin' the same
Neujahrsvorsatz, aber machen immer noch dasselbe
All that I ever talk about is everything that I seen
Alles, worüber ich jemals rede, ist alles, was ich gesehen habe
So if you tired of struggle raps, we makin' a scene
Also, wenn du müde von Struggle-Raps bist, wir machen 'ne Szene
Man, it ain't really about the music so I'm takin' it easy
Mann, es geht nicht wirklich um die Musik, also nehm' ich's leicht
It's all about the gimmicks, man y'all makin' it easy
Es geht nur um die Gimmicks, Mann, ihr macht es einem leicht
I can show 'em how it go, I can assure you 100 goal
Ich kann ihnen zeigen, wie's läuft, ich versichere dir, 100 Prozent
Shout out Lil Yachty, I ain't tryna showboat
Gruß an Lil Yachty, ich versuch' nicht anzugeben
But when it comes to flows, man this shit is Minnesota
Aber wenn es um Flows geht, Mann, dieser Scheiß ist Minnesota
When it come to college, put the purple in the soda
Wenn es ums College geht, tu das Lila in die Limo
You can lean on a shoulder 'cause we only gettin' closer
Du kannst dich anlehnen, denn wir kommen uns nur näher
Lately I been lookin' for a way out, yeah
In letzter Zeit suche ich nach einem Ausweg, yeah
All my niggas lookin' for a way out, way out, way out
Alle meine Jungs suchen nach einem Ausweg, Ausweg, Ausweg
Lately I been lookin' for a way out, yeah
In letzter Zeit suche ich nach einem Ausweg, yeah
Said, all my niggas lookin' for a way out, way out, way out
Sagte, alle meine Jungs suchen nach einem Ausweg, Ausweg, Ausweg





Авторы: Markus Alandrus Randle, Kevin Ross, Chaz Dangelo French


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.