Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
to
make
another
pass
elevator
shaft
Zeit
für
einen
weiteren
Durchgang,
Fahrstuhlschacht
I
pull
up
to
the
pulpit,
think
y'all
smoking
Pol
Pot
Ich
fahr'
vor
zur
Kanzel,
denk',
ihr
raucht
Pol
Pot
Show
stop,
Louis
belt,
Venetta
top
Showstopper,
Louis-Gürtel,
Venetta-Top
Venetian
views,
the
renaissance,
the
waterfront
Venezianische
Blicke,
die
Renaissance,
das
Ufer
Why
they
frontin'
on
the
God
son
Warum
spielen
sie
sich
auf
vor
dem
Gottessohn
Chopping
in
the
shop,
tie
the
freakin'
knot
Am
Schuften
im
Laden,
den
verdammten
Knoten
binden
Married
to
the
game,
I've
been
the
bane
of
your
existence,
huh
Verheiratet
mit
dem
Game,
ich
war
der
Fluch
eurer
Existenz,
huh
Rap
I
distaste,
it
pays
to
be
disinterested
Rap,
den
ich
verachte,
es
zahlt
sich
aus,
desinteressiert
zu
sein
'Cause
y'all
the
farthest
thing
from
innocent
Denn
ihr
seid
das
Weiteste
von
unschuldig
entfernt
Let's
be
honest
Seien
wir
ehrlich
And
I
don't
need
your
comments,
you're
not
George
Stephanopoulos
Und
ich
brauch'
eure
Kommentare
nicht,
ihr
seid
nicht
George
Stephanopoulos
Hottest
in
the
metropolis
Der
Heißeste
in
der
Metropole
Olive
branches
extended
to
Alcoholics
Anonymous
Olivenzweige
ausgestreckt
an
die
Anonymen
Alkoholiker
My
exes
they
checking
in
Meine
Ex-Freundinnen
melden
sich
For
Christmas
asking
for
a
girl
with
booty
like
Hippopotamus
(I
didn't
ask
for
much,
I'm
telling
you)
Fragen
zu
Weihnachten
nach
einem
Mädchen
mit
einem
Hintern
wie
ein
Nilpferd
(Ich
habe
nicht
viel
verlangt,
sag
ich
dir)
My
heart
got
sediment
not
sentiment,
apologies
Mein
Herz
hat
Sediment,
nicht
Sentiment,
Entschuldigungen
Received
priorities
not
orgies
Prioritäten
erhalten,
keine
Orgien
Fast
to
rid
me
of
my
demons,
I
can't
order
wings
Schnell
dabei,
mich
von
meinen
Dämonen
zu
befreien,
ich
kann
keine
Wings
bestellen
Can't
let
you
make
a
latte
for
me,
accompany
you
to
the
beach
Kann
dich
keinen
Latte
für
mich
machen
lassen,
dich
zum
Strand
begleiten
As
much
as
I
love
you,
it's
humans
I
can't
give
my
trust
to
So
sehr
ich
dich
liebe,
es
sind
Menschen,
denen
ich
mein
Vertrauen
nicht
schenken
kann
Bust
down,
it's
a
touch
down
Protz-Schmuck,
es
ist
ein
Touchdown
Pop
bottles,
look,
we
up
now
Flaschen
knallen,
schau,
wir
sind
jetzt
oben
Shut
down
the
industry,
mortal
wound
squeeze
the
pus
out
Die
Branche
stilllegen,
tödliche
Wunde,
den
Eiter
rausdrücken
God-given
talent
overcoming
everything
though
y'all
lucked
out
Gottgegebenes
Talent
überwindet
alles,
obwohl
ihr
Glück
hattet
And
that's
the
only
explanation
for
real
Und
das
ist
die
einzige
wirkliche
Erklärung
More
harm
than
good
and
manufacture
weakness
to
appeal
Mehr
Schaden
als
Nutzen
und
Schwäche
herstellen,
um
anzukommen
Reciprocal,
trash
in
the
receptacle
Gegenseitig,
Müll
in
den
Eimer
It's
a
wrap
time
to
run
it
back
Schluss
für
jetzt,
Zeit
für
die
Wiederholung
Switch
it
up
then
make
another
pass
Wechseln,
dann
ein
neuer
Lauf
Suffering
succotash,
Pepe
Pew,
can't
cancel
the
cat
Sapperlot,
Pepe
Le
Pew,
die
Katze
kann
man
nicht
canceln
I'm
a
Disney
Prince,
sword
in
hand,
step
up
to
the
task
Ich
bin
ein
Disney-Prinz,
Schwert
in
der
Hand,
stelle
mich
der
Aufgabe
Then
the
dragon
lash,
breathing
fire
and
those
teeth
gnash
Dann
der
Drachenhieb,
feuerspeiend
und
Zähneknirschen
Benedict
Cumberbatch,
no
shit
Sherlock,
she
shan't
short
sure
cash
Benedict
Cumberbatch,
kein
Scheiß,
Sherlock,
sie
wird
sicher
nicht
knapp
bei
Kasse
sein
She
sell
seashells
by
the
seashore,
stuff
that
money
in
a
bag
Sie
verkauft
Muscheln
am
Meeresstrand,
stopf
das
Geld
in
eine
Tasche
Make
provision
for
the
past,
time
to
make
up
for
the
lack
Für
die
Vergangenheit
vorsorgen,
Zeit,
den
Mangel
wettzumachen
Time
to
make
up
for
the
slack,
slack,
slack,
slack
Zeit,
die
Nachlässigkeit
wettzumachen,
slack,
slack,
slack
Yeah,
slash
with
the
ax,
gangrene
'fection
in
your
gash
Yeah,
Hieb
mit
der
Axt,
Gangrän-Infektion
in
deiner
Wunde
Melt
your
face
like
plastic,
I
got
pigeons
flapping
fast
Schmelze
dein
Gesicht
wie
Plastik,
ich
hab
Tauben,
die
schnell
flattern
Sailor
Moon
attack,
blonde
but
I'm
putting
up
the
mast
Sailor
Moon
Attacke,
blond,
aber
ich
hisse
den
Mast
It's
of
mice
and
men,
blind
but
I
squeeze
'em
til
they
gasp
Es
ist
von
Mäusen
und
Menschen,
blind,
aber
ich
drücke
sie,
bis
sie
keuchen
I
squeeze
'em
til
they
gasp
Ich
drücke
sie,
bis
sie
keuchen
Rob
with
the
tax,
sit
with
sinners
healing
up
their
rash
Berauben
mit
der
Steuer,
sitze
bei
Sündern,
heile
ihren
Ausschlag
Precarious,
I'm
curious,
no
time
for
acting
brash
Prekär,
ich
bin
neugierig,
keine
Zeit,
ungestüm
zu
sein
Throw
and
thrash,
up
until
the
day
He's
coming
back
Werfen
und
schlagen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
Er
wiederkommt
Said
I'd
make
a
splash,
same
ones
that'd
stab
you
in
the
back
Sagte,
ich
würde
für
Furore
sorgen,
dieselben,
die
dir
in
den
Rücken
fallen
würden
Left
home
with
the
sack,
nothing
there
that
kept
me
coming
back
Verließ
das
Haus
mit
dem
Sack,
nichts
dort
hielt
mich
One
man's
trash,
search
for
meaning
anywhere
it's
stashed
Des
einen
Müll,
suche
nach
Sinn,
wo
immer
er
versteckt
ist
What
I
found
I
gasped,
see
the
wicked
destined
for
the
wrath
Was
ich
fand,
ließ
mich
keuchen,
sehe
die
Gottlosen,
bestimmt
für
den
Zorn
Girl,
I
run
this
fashion,
homies
rich
and
we
got
class
Mädchen,
ich
lenke
diese
Mode,
Homies
reich
und
wir
haben
Klasse
Yeah,
they
got
my
back,
yeah,
Holy
Scripture
come
to
pass
Yeah,
sie
halten
mir
den
Rücken
frei,
yeah,
Heilige
Schrift
erfüllt
sich
This
my
theme
track
yeah,
then
I
exit
with
a
crash
Das
ist
mein
Theme-Track,
yeah,
dann
Abgang
mit
'nem
Crash
Life
is
just
a
flash,
when
it
ends
I
won't
be
like
the
chaff
Das
Leben
ist
nur
ein
Blitz,
wenn
es
endet,
werde
ich
nicht
wie
die
Spreu
sein
Legendary
rap,
fueled
up
by
the
Holy
One
of
Gad
Legendärer
Rap,
befeuert
vom
Heiligen
von
Gad
Who'da
thunk
it
that
the
white
boy
would
have
anything
to
add?
Wer
hätte
gedacht,
dass
der
weiße
Junge
etwas
beizutragen
hätte?
That's
why
they
get
mad,
they
been
pinching
pennies
and
they
bask
Deshalb
werden
sie
sauer,
sie
haben
Groschen
gezählt
und
sonnen
sich
Glory
that
surpass,
fill
the
earth
I'm
chosen
out
the
mass
Ruhm,
der
alles
übertrifft,
fülle
die
Erde,
ich
bin
aus
der
Masse
erwählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.