South - Chaz Ultraперевод на немецкий




South
Süden
Get me, get me
Hol mich, hol mich
That's when it went south, had to make my rounds
Da ging es den Bach runter, musste meine Runden drehen
Blaze that torch and tried to take that crown
Entzünde diese Fackel und versuchte, diese Krone zu nehmen
Shake that pack and I weighed that ounce
Schüttle das Päckchen und ich wog die Unze
Pay back, they tried to take me down
Rache, sie versuchten, mich zu Fall zu bringen
She tried to take me, she tried to make me
Sie versuchte mich zu kriegen, sie versuchte mich zu zwingen
Succumb to the fake things, girl, it's a faith thing
Den falschen Dingen zu erliegen, Mädchen, es ist eine Glaubenssache
Shake that to the core, can you allow?
Erschüttere das bis ins Mark, kannst du das zulassen?
The wave back, cuff it before it gets out
Die Welle zurück, fessel sie, bevor sie ausbricht
But the shit went south, had to make my rounds
Aber die Scheiße ging den Bach runter, musste meine Runden drehen
Carrying that torch, who gon' take that, take that
Trage diese Fackel, wer wird sie nehmen, nehmen
Shake that attitude off your sleek brow
Schüttle diese Haltung von deiner glatten Stirn
I can't fathom that you'd ruin this eve out
Ich kann nicht fassen, dass du diesen Abend ruinieren würdest
What are you chasing?
Was jagst du?
It feels like a mess, explanation escapes me
Es fühlt sich wie ein Chaos an, die Erklärung entzieht sich mir
Oh, can't you face me?
Oh, kannst du mir nicht ins Gesicht sehen?
Coming up, coming up and coming down
Komm hoch, komm hoch und komm runter
Rubbing that steak I'm Salt Bae
Reibe dieses Steak, ich bin Salt Bae
Shake shack, shake it out
Shake Shack, schüttle es raus
I went south to take this route
Ich ging nach Süden, um diesen Weg zu nehmen
Department Store, Edgewood east not south
Kaufhaus, Edgewood Ost nicht Süd
Way back, I been through hell and back
Vor langer Zeit war ich durch die Hölle und zurück
Just to make you shake that
Nur um dich dazu zu bringen, das zu schütteln
Tear your foundation down
Reiß dein Fundament nieder
I'ma wreck this club up
Ich werde diesen Club zerlegen
Tacks for breakfast
Reißzwecken zum Frühstück
The best yet to come, now
Das Beste kommt noch, jetzt
Ask directions
Frag nach dem Weg
It go, stomp, stomp
Es geht, stampf, stampf
Left, right then up one
Links, rechts, dann eins hoch
Stomp, stomp then left, right
Stampf, stampf, dann links, rechts
Back one then stomp, stomp
Eins zurück, dann stampf, stampf
Jump turn then stomp, stomp
Sprungdrehung, dann stampf, stampf
Left, right then up one
Links, rechts, dann eins hoch
Stomp, stomp then left, right
Stampf, stampf, dann links, rechts
Back one then stomp, stomp
Eins zurück, dann stampf, stampf
Jump turn then stomp, stomp
Sprungdrehung, dann stampf, stampf
Left, right then up one
Links, rechts, dann eins hoch
Stomp, stomp then left, right
Stampf, stampf, dann links, rechts
Back one then stomp, stomp
Eins zurück, dann stampf, stampf
Jump turn then
Sprungdrehung dann
I'm alone it's me and God
Ich bin allein, es sind ich und Gott
Talking 'bout things all kinds of things
Reden über Dinge, alle möglichen Dinge
I'm adopted in the family
Ich bin in der Familie adoptiert
I'm dropping down to my knees
Ich falle auf meine Knie
I'm jangling new keys, new seasons
Ich lasse neue Schlüssel klimpern, neue Jahreszeiten
Dropping out of college in the freakin' spring 2014
Das College abgebrochen im verdammten Frühling 2014
I been seasoned
Ich bin gereift
Like a steak, girl I'm Salt Bae
Wie ein Steak, Mädchen, ich bin Salt Bae
I remember days in Marina Del Rey
Ich erinnere mich an Tage in Marina Del Rey
I faced death had to find a new way
Ich stand dem Tod gegenüber, musste einen neuen Weg finden
Yeah, I'm singing in the freakin' rain
Ja, ich singe im verdammten Regen
Two religions to the top attained, all by His grace
Zwei Religionen zur Spitze gebracht, alles durch Seine Gnade
Could've been a Buddha, been a Saint
Hätte ein Buddha sein können, ein Heiliger
No two days been the same, accustomed to the change
Keine zwei Tage waren gleich, an den Wandel gewöhnt
There's not a damn thing that I can't face
Es gibt verdammt nochmal nichts, dem ich mich nicht stellen kann
I'm 'bout to be an uncle
Ich werde bald Onkel
From struggling, trench-foot, anti-fungal
Vom Kämpfen, Grabenfuß, Anti-Pilzmittel
Tunneling, in a manger in a bundle
Tunnel grabend, in einer Krippe in einem Bündel
Swaddling cloth, swatting all these off-hand
Wickeltuch, all diese beiläufigen abwehrend
Comments, common knowledge, karma chameleon
Kommentare, Allgemeinwissen, Karma-Chamäleon
Are you a lioness who could protect my young?
Bist du eine Löwin, die meine Jungen beschützen könnte?
Won't let the world have its way and infect my son
Wirst nicht zulassen, dass die Welt ihren Willen bekommt und meinen Sohn infiziert
Until the lion and the lamb laying down as one
Bis der Löwe und das Lamm als eins zusammenliegen





Авторы: C. Freeman

Chaz Ultra - Venetian
Альбом Venetian
дата релиза
11-03-2025

1   Gad
2   Zaza
3   South
4   blockOut
5   Free


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.