Chế Linh - Chuyen Tinh Lan Va Diep - перевод текста песни на немецкий

Chuyen Tinh Lan Va Diep - Chế Linhперевод на немецкий




Chuyen Tinh Lan Va Diep
Die Geschichte von Lan und Diep
Tôi kể người nghe, đời Lan Điệp, một chuyện tình cay đắng
Ich erzähle dir, meine Liebe, von Lan und Diep, einer bitteren Liebesgeschichte.
Lúc tuổi còn thơ, tôi vẫn thường mộng đem viết thành bài ca
Als ich jung war, träumte ich oft davon, sie in ein Lied zu fassen.
Thuở ấy Điệp vui như bướm trắng, say đắm bên Lan
Damals war Diep fröhlich wie ein weißer Schmetterling, verliebt in Lan.
Lan như bông hoa ngàn, thương yêu vàn
Lan war wie eine Blume aus dem Wald, voller Liebe.
Nguyện thề non nước sẽ không hề lìa tan
Sie schworen sich, dass sie sich niemals trennen würden.
Chuông đổ chùa xa, chiều tan trường về Điệp cùng Lan chung bước
Die Glocken läuteten im fernen Tempel, als die Schule endete und Diep und Lan gemeinsam gingen.
Cuối nẻo đường đi, đôi bóng hẹn mùa thi Lan khóc đợi người đi
Am Ende des Weges versprachen sie sich, auf einander zu warten, Lan weinte und wartete auf seine Rückkehr.
Lần cuối gặp nhau Lan khẽ nói, thương mãi nghe anh
Als sie sich das letzte Mal trafen, sagte Lan leise: "Ich liebe dich für immer, mein Lieber."
Em yêu anh chân tình, nếu duyên không thành
Ich liebe dich aufrichtig, wenn unser Schicksal nicht zusammenführt.
Điệp ơi Lan cắt tóc quên đời anh
Diep, dann schneidet Lan sich die Haare ab und vergisst die Welt für dich.
Nhưng ai đâu ngờ, lời xưa đã chứng minh khi đời tan vỡ
Aber wer hätte gedacht, dass sich die alten Worte bewahrheiten, als das Leben zerbrach.
Lan đau buồn quá khi hay Điệp đã đi xây mộng gia đình
Lan war untröstlich, als sie erfuhr, dass Diep eine Familie gegründet hatte.
Ai nào biết cho ai, đời quá chua cay duyên đành lỡ ai
Wer weiß schon, für wen, das Leben ist so bitter, das Schicksal ist wegen wem verfehlt.
Bao nhiêu niềm vui cũng vùi chôn từ đây, vùi chôn từ đây
Alle Freuden sind von nun an begraben, von nun an begraben.
Lỡ một cung đàn, phải chăng tình đời vòng dây oan trái?
Ein falscher Akkord, ist die Liebe ein Kreis von Ungerechtigkeit?
Nếu tình yêu, Lan tội đâu sao vướng vào sầu đau?
Wenn Lan aus Liebe sündigte, warum muss sie dann leiden?
Nàng sống tim như đã chết
Sie lebt, aber ihr Herz ist wie tot.
Riêng bóng đơn, đôi môi xinh phai tàn
Allein, ihre schönen Lippen verblassen.
Thương thay cho nàng
Mitleid mit ihr.
Buồn xa nhân thế náu thân cửa Từ Bi
Traurig flieht sie vor der Welt und sucht Zuflucht im Tempel.
Nhưng ai đâu ngờ, lời xưa đã chứng minh khi đời tan vỡ
Aber wer hätte gedacht, dass sich die alten Worte bewahrheiten, als das Leben zerbrach.
Lan đau buồn quá khi hay Điệp đã đi xây mộng gia đình
Lan war untröstlich, als sie erfuhr, dass Diep eine Familie gegründet hatte.
Ai nào biết cho ai, đời quá chua cay duyên đành lỡ ai
Wer weiß schon, für wen, das Leben ist so bitter, das Schicksal ist wegen wem verfehlt.
Bao nhiêu niềm vui cũng vùi chôn từ đây, vùi chôn từ đây
Alle Freuden sind von nun an begraben, von nun an begraben.
Lỡ một cung đàn, phải chăng tình đời vòng dây oan trái?
Ein falscher Akkord, ist die Liebe ein Kreis von Ungerechtigkeit?
Nếu tình yêu, Lan tội đâu sao vướng vào sầu đau?
Wenn Lan aus Liebe sündigte, warum muss sie dann leiden?
Nàng sống tim như đã chết
Sie lebt, aber ihr Herz ist wie tot.
Riêng bóng đơn, đôi môi xinh phai tàn
Allein, ihre schönen Lippen verblassen.
Thương thay cho nàng
Mitleid mit ihr.
Buồn xa nhân thế, náu thân cửa Từ Bi
Traurig flieht sie vor der Welt, und sucht Zuflucht im Tempel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.