Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Đứa Giận Nhau
Zwei Verliebte im Streit
Trả
lại
cho
em
mảnh
khăn
hồng
đó
Gib
mir
das
rosa
Tuch
zurück
Có
tên
hai
đứa
màu
chưa
mờ
Mit
unseren
Namen,
die
Farbe
ist
noch
nicht
verblasst
Giận
hờn
chi
nhau
để
rồi
luyến
nhớ
Warum
zanken
wir
uns,
nur
um
uns
dann
zu
sehnen
Lối
về
lỡ
gặp
hững
hờ,
ngoảnh
mặt
che
nón
làm
ngơ
Auf
dem
Heimweg,
wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
tun
wir
desinteressiert,
drehen
uns
weg
und
bedecken
uns
mit
dem
Hut
Trả
lại
cho
anh
tình
thư
ngỏ
ý
Gib
mir
den
Liebesbrief
zurück,
in
dem
ich
meine
Gefühle
ausdrückte
Với
em
anh
hứa
thẹn
duyên
thề
Mit
dir
versprach
ich,
unser
Ehegelübde
zu
halten
Một
ngày
xa
nhau
nụ
cười
héo
hắt
Ein
Tag
ohne
dich,
und
mein
Lächeln
verwelkt
Có
lần
bước
vội
qua
cầu,
nhìn
sang
thấy
anh
đi
gục
đầu
Einmal,
als
ich
eilig
über
die
Brücke
ging,
sah
ich
dich
mit
gesenktem
Kopf
vorbeigehen
Tình
nhớ
nếu
mình
thôi
giận
làm
quen
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
streiten
und
uns
versöhnen
Anh
xin
làm
gió
quạt
mềm
mua
lụa
Tây
Thi
biếu
em
Werde
ich
zum
sanften
Wind,
der
dich
kühlt,
und
kaufe
dir
Seide
aus
Tay
Thi
Tại
anh
hôm
ấy
nào
phải
vì
em
Es
lag
an
mir,
nicht
an
dir
Anh
hứa
đợi
rồi
anh
quên,
để
mưa
hôn
lên
tóc
mềm
Ich
versprach
zu
warten
und
vergaß
es
dann,
ließ
den
Regen
dein
weiches
Haar
küssen
Giận
hờn
hai
hôm
dài
như
một
tháng
Zwei
Tage
Streit
fühlen
sich
an
wie
ein
Monat
Ghét
anh
đôi
ba
bữa
bằng
năm
tròn
Dich
drei
Tage
zu
hassen,
ist
wie
fünf
ganze
Jahre
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Einer
dreht
sich
weg,
der
andere
neigt
den
Hut
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Händchenhaltend,
kein
Zorn,
kein
Groll
mehr,
damit
die
Träume
nicht
mehr
flackern
Trả
lại
cho
em
mảnh
khăn
hồng
đó
Gib
mir
das
rosa
Tuch
zurück
Có
tên
hai
đứa
màu
chưa
mờ
Mit
unseren
Namen,
die
Farbe
ist
noch
nicht
verblasst
Giận
hờn
chi
nhau
để
rồi
luyến
nhớ
Warum
zanken
wir
uns,
nur
um
uns
dann
zu
sehnen
Lối
về
lỡ
gặp
hững
hờ,
ngoảnh
mặt
che
nón
làm
ngơ
Auf
dem
Heimweg,
wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
tun
wir
desinteressiert,
drehen
uns
weg
und
bedecken
uns
mit
dem
Hut
Trả
lại
cho
anh
tình
thư
ngỏ
ý
Gib
mir
den
Liebesbrief
zurück,
in
dem
ich
meine
Gefühle
ausdrückte
Với
em
anh
hứa
thẹn
duyên
thề
Mit
dir
versprach
ich,
unser
Ehegelübde
zu
halten
Một
ngày
xa
nhau
nụ
cười
héo
hắt
Ein
Tag
ohne
dich,
und
mein
Lächeln
verwelkt
Có
lần
bước
vội
qua
cầu,
nhìn
sang
thấy
anh
đi
gục
đầu
Einmal,
als
ich
eilig
über
die
Brücke
ging,
sah
ich
dich
mit
gesenktem
Kopf
vorbeigehen
Tình
nhớ
nếu
mình
thôi
giận
làm
quen
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
streiten
und
uns
versöhnen
Anh
xin
làm
gió
quạt
mềm
mua
lụa
Tây
Thi
biếu
em
Werde
ich
zum
sanften
Wind,
der
dich
kühlt,
und
kaufe
dir
Seide
aus
Tay
Thi
Tại
anh
hôm
ấy
nào
phải
vì
em
Es
lag
an
mir,
nicht
an
dir
Anh
hứa
đợi
rồi
anh
quên,
để
mưa
hôn
lên
tóc
mềm
Ich
versprach
zu
warten
und
vergaß
es
dann,
ließ
den
Regen
dein
weiches
Haar
küssen
Giận
hờn
hai
hôm
dài
như
một
tháng
Zwei
Tage
Streit
fühlen
sich
an
wie
ein
Monat
Ghét
anh
đôi
ba
bữa
bằng
năm
tròn
Dich
drei
Tage
zu
hassen,
ist
wie
fünf
ganze
Jahre
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Einer
dreht
sich
weg,
der
andere
neigt
den
Hut
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Händchenhaltend,
kein
Zorn,
kein
Groll
mehr,
damit
die
Träume
nicht
mehr
flackern
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Einer
dreht
sich
weg,
der
andere
neigt
den
Hut
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Händchenhaltend,
kein
Zorn,
kein
Groll
mehr,
damit
die
Träume
nicht
mehr
flackern
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Einer
dreht
sich
weg,
der
andere
neigt
den
Hut
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Händchenhaltend,
kein
Zorn,
kein
Groll
mehr,
damit
die
Träume
nicht
mehr
flackern
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Einer
dreht
sich
weg,
der
andere
neigt
den
Hut
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Händchenhaltend,
kein
Zorn,
kein
Groll
mehr,
damit
die
Träume
nicht
mehr
flackern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linh Hoai, Thao Loan, Duong Ha Vi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.