Текст и перевод песни Chế Linh - Hai Đứa Giận Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Đứa Giận Nhau
Два Сердца в Ссоре
Trả
lại
cho
em
mảnh
khăn
hồng
đó
Верни
мне
розовый
платок,
Có
tên
hai
đứa
màu
chưa
mờ
Где
наши
имена,
еще
не
стертые
временем,
Giận
hờn
chi
nhau
để
rồi
luyến
nhớ
Зачем
мы
ссоримся,
чтобы
потом
тосковать,
Lối
về
lỡ
gặp
hững
hờ,
ngoảnh
mặt
che
nón
làm
ngơ
На
пути
встретившись,
равнодушно
прячем
взгляд,
прикрываясь
шляпой.
Trả
lại
cho
anh
tình
thư
ngỏ
ý
Верни
мне
любовное
письмо,
Với
em
anh
hứa
thẹn
duyên
thề
Где
я
клялся
тебе
в
вечной
любви,
Một
ngày
xa
nhau
nụ
cười
héo
hắt
Один
день
в
разлуке
– и
улыбка
увядает,
Có
lần
bước
vội
qua
cầu,
nhìn
sang
thấy
anh
đi
gục
đầu
Однажды,
спеша
по
мосту,
я
увидел
тебя,
идущую
с
поникшей
головой.
Tình
nhớ
nếu
mình
thôi
giận
làm
quen
Если
мы
забудем
обиды
и
помиримся,
Anh
xin
làm
gió
quạt
mềm
mua
lụa
Tây
Thi
biếu
em
Я
стану
ветром,
обдувающим
тебя,
и
подарю
тебе
шелка,
достойные
самой
Си
Ши.
Tại
anh
hôm
ấy
nào
phải
vì
em
Ведь
в
тот
день
я
не
был
виноват
перед
тобой,
Anh
hứa
đợi
rồi
anh
quên,
để
mưa
hôn
lên
tóc
mềm
Я
обещал
ждать,
но
забыл,
и
дождь
целовал
твои
мягкие
волосы.
Giận
hờn
hai
hôm
dài
như
một
tháng
Два
дня
ссоры
кажутся
месяцем,
Ghét
anh
đôi
ba
bữa
bằng
năm
tròn
Несколько
дней
гнева
– как
целый
год,
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Один
отворачивается,
другой
наклоняет
шляпу,
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Взявшись
за
руки,
забываем
обиды,
чтобы
они
остались
лишь
в
смутном
сне.
Trả
lại
cho
em
mảnh
khăn
hồng
đó
Верни
мне
розовый
платок,
Có
tên
hai
đứa
màu
chưa
mờ
Где
наши
имена,
еще
не
стертые
временем,
Giận
hờn
chi
nhau
để
rồi
luyến
nhớ
Зачем
мы
ссоримся,
чтобы
потом
тосковать,
Lối
về
lỡ
gặp
hững
hờ,
ngoảnh
mặt
che
nón
làm
ngơ
На
пути
встретившись,
равнодушно
прячем
взгляд,
прикрываясь
шляпой.
Trả
lại
cho
anh
tình
thư
ngỏ
ý
Верни
мне
любовное
письмо,
Với
em
anh
hứa
thẹn
duyên
thề
Где
я
клялся
тебе
в
вечной
любви,
Một
ngày
xa
nhau
nụ
cười
héo
hắt
Один
день
в
разлуке
– и
улыбка
увядает,
Có
lần
bước
vội
qua
cầu,
nhìn
sang
thấy
anh
đi
gục
đầu
Однажды,
спеша
по
мосту,
я
увидел
тебя,
идущую
с
поникшей
головой.
Tình
nhớ
nếu
mình
thôi
giận
làm
quen
Если
мы
забудем
обиды
и
помиримся,
Anh
xin
làm
gió
quạt
mềm
mua
lụa
Tây
Thi
biếu
em
Я
стану
ветром,
обдувающим
тебя,
и
подарю
тебе
шелка,
достойные
самой
Си
Ши.
Tại
anh
hôm
ấy
nào
phải
vì
em
Ведь
в
тот
день
я
не
был
виноват
перед
тобой,
Anh
hứa
đợi
rồi
anh
quên,
để
mưa
hôn
lên
tóc
mềm
Я
обещал
ждать,
но
забыл,
и
дождь
целовал
твои
мягкие
волосы.
Giận
hờn
hai
hôm
dài
như
một
tháng
Два
дня
ссоры
кажутся
месяцем,
Ghét
anh
đôi
ba
bữa
bằng
năm
tròn
Несколько
дней
гнева
– как
целый
год,
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Один
отворачивается,
другой
наклоняет
шляпу,
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Взявшись
за
руки,
забываем
обиды,
чтобы
они
остались
лишь
в
смутном
сне.
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Один
отворачивается,
другой
наклоняет
шляпу,
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Взявшись
за
руки,
забываем
обиды,
чтобы
они
остались
лишь
в
смутном
сне.
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Один
отворачивается,
другой
наклоняет
шляпу,
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Взявшись
за
руки,
забываем
обиды,
чтобы
они
остались
лишь
в
смутном
сне.
Một
người
quay
đi,
một
người
ghé
nón
Один
отворачивается,
другой
наклоняет
шляпу,
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn,
để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
Взявшись
за
руки,
забываем
обиды,
чтобы
они
остались
лишь
в
смутном
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linh Hoai, Thao Loan, Duong Ha Vi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.