Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
trắng
đêm
chong
đèn
tôi
viết
những
chuyện
xưa
bọn
mình
Бессонной
ночью
при
свете
лампы
пишу
я
о
нашей
с
тобой
старине,
Ngày
anh
với
tôi
như
hình
với
bóng
kết
thân
đôi
đầu
xanh
Дни,
когда
мы
с
тобой,
как
тень
с
огнём,
дружили
в
юности
беззаботной.
Đón
nhau
khi
bình
minh,
gối
tay
nhau
tàn
canh
Встречали
вместе
рассветы,
делили
ночные
беседы,
Nhìn
đời
bằng
ánh
mắt
ân
tình
sáng
long
lanh
Смотрели
на
жизнь
глазами,
полными
нежности
ясной.
Vào
đời
bằng
tiếng
hát
trung
thành
nhớ
không
anh
Входили
в
жизнь
с
песней
верной,
помнишь,
любимый?
Nghĩ
gì
lá
xa
cành
Но
лист
уже
с
ветки
сорван.
Thời
gian
thấm
thoát
thoi
đưa
tuổi
thơ
ấu
còn
đâu
nữa
Время
летит
неумолимо,
где
наша
юность,
куда
подевалась?
Mỗi
người
một
phương
Каждый
ушёл
своей
дорогой,
Xa
xôi
càng
thêm
nhớ
thương,
thương
nhớ
khôn
lường
Разлука
лишь
множит
тоску
и
печаль,
нет
им
конца.
Giờ
còn
một
bóng
với
trọn
niềm
ước
mong
Теперь
я
один
с
мечтами,
что
не
сбылись
доныне,
Biền
biệt
một
bóng
đếm
từng
cơn
gió
đông
Одинокий
счёт
веду
я
ветрам
осенним.
Anh
nhớ
tôi
mong
Ты
помнишь,
я
жду,
Khi
lá
thu
vàng
bao
lần
rơi,
ai
biết
không?
Как
листья
желтеют
и
падают…
ну,
кто
же
знает?
Như
người
yêu
nhớ
những
buồn
vui
cuộc
đời
Как
любовь
тоскует
по
дням,
что
уже
не
вернуть.
Đường
ai
nấy
đi
Каждый
сам
по
себе,
Hai
người
hai
lối
biết
thương
nhau
mà
thôi
Две
судьбы,
два
пути
— лишь
в
памяти
мы
вместе.
Ấu
thơ
đi
về
đâu
để
mưa
hay
mùa
ngâu
Где
ты,
детство?
В
дожде,
в
тоске,
в
разлуке?
Lòng
mình
thì
muốn
níu
ân
tình
mãi
anh
ơi
Сердце
просит
удержать
эту
нежность
навеки,
родная,
Mà
đời
là
suối
nước
vô
tình
vẫn
êm
trôi
Но
жизнь,
как
вода,
течёт
безучастно,
не
зная
границ.
Tiếc
gì
cũng
xa
rồi
Что
жалеть?
Всё
ушло.
Như
người
yêu
nhớ
những
buồn
vui
cuộc
đời
Как
любовь
тоскует
по
дням,
что
уже
не
вернуть.
Đường
ai
nấy
đi
Каждый
сам
по
себе,
Hai
người
hai
lối
biết
thương
nhau
mà
thôi
Две
судьбы,
два
пути
— лишь
в
памяти
мы
вместе.
Ấu
thơ
đi
về
đâu
để
mưa
hay
mùa
ngâu
Где
ты,
детство?
В
дожде,
в
тоске,
в
разлуке?
Lòng
mình
thì
muốn
níu
ân
tình
mãi
anh
ơi
Сердце
просит
удержать
эту
нежность
навеки,
родная,
Mà
đời
là
suối
nước
vô
tình
vẫn
êm
trôi
Но
жизнь,
как
вода,
течёт
безучастно,
не
зная
границ.
Tiếc
gì
cũng
xa
rồi
Что
жалеть?
Всё
ушло.
Mà
đời
là
suối
nước
vô
tình
vẫn
êm
trôi
Но
жизнь,
как
вода,
течёт
безучастно,
не
зная
границ.
Tiếc
gì
cũng
xa
rồi
Что
жалеть?
Всё
ушло.
Mà
đời
là
suối
nước
vô
tình
vẫn
êm
trôi
Но
жизнь,
как
вода,
течёт
безучастно,
не
зная
границ.
Tiếc
gì
cũng
xa
rồi
Что
жалеть?
Всё
ушло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Ly Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.