Текст и перевод песни Chế Linh - Nếu Một Ngày
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Một Ngày
Если бы однажды
Nếu,
nếu
một
ngày
không
có
em
Если
бы,
если
бы
однажды
тебя
не
стало,
Thì
niềm
cô
đơn
dài
như
năm
tháng
То
одиночество
длилось
бы,
как
года,
Như
mùa
thu
chết
không
lá
thu
rơi
Как
умирающая
осень
без
падающих
листьев.
Nếu,
nếu
ngày
ấy
mình
đừng
quen
nhau
Если
бы,
если
бы
в
тот
день
мы
не
встретились,
Thì
ngày
nay
có
đâu
buồn
đau
То
сегодня
не
было
бы
этой
боли,
Những
khi
mình
xa
nhau
có
đâu
buồn
đau
Когда
мы
в
разлуке,
не
было
бы
этой
боли.
Nhớ,
nhớ
một
chiều
em
đến
thăm
Помню,
помню
тот
вечер,
когда
ты
пришла
ко
мне,
Ngoài
trời
mưa,
trời
mưa
không
dứt
На
улице
шел
дождь,
нескончаемый
дождь,
Con
đường
trơn
ướt
em
đến
thăm
tôi
По
скользкой
дороге
ты
пришла
ко
мне.
Nhớ,
nhớ
ngày
ấy
mình
cầm
tay
nhau
Помню,
помню
тот
день,
когда
мы
держались
за
руки,
Nhìn
hạt
mưa
ước
mơ
ngày
sau
Смотрели
на
капли
дождя
и
мечтали
о
будущем,
Sẽ
không
còn
mưa
rơi
sẽ
không
còn
mưa
rơi
Что
больше
не
будет
дождя,
больше
не
будет
дождя.
Thôi
niềm
thương
xin
trả
cho
người
Прощай,
моя
любовь,
я
возвращаю
ее
тебе,
Vì
ngày
mai
tôi
sẽ
xa
rời
Ведь
завтра
я
уйду,
Kỷ
niệm
đành
xa
rời
mãi
Воспоминания
придется
оставить
навсегда.
Trên
trên
con
đường
sóng
gió
ra
đi
По
бурной
дороге
я
ухожу,
Vì
làm
trai
tôi
đành
lỗi
hẹn
Как
мужчина,
я
нарушаю
обещание,
Những
niềm
tin
sẽ
không
xa
rời,
sẽ
không
xa
rời
Но
вера
не
покинет
меня,
не
покинет
меня.
Nếu
nếu
một
ngày
không
có
tôi
Если
бы,
если
бы
однажды
меня
не
стало,
Thì
người
yêu
ơi
đừng
quên
tôi
nhé
То,
любимая,
не
забывай
меня,
Xin
đừng
giận
dỗi,
xin
hiểu
cho
tôi
Прошу,
не
сердись,
пойми
меня.
Nếu,
nếu
ngày
ấy
mình
đừng
yêu
nhau
Если
бы,
если
бы
в
тот
день
мы
не
полюбили
друг
друга,
Thì
ngày
nay
có
đâu
buồn
đau
То
сегодня
не
было
бы
этой
боли,
Những
khi
mình
xa
nhau
có
đâu
buồn
đau
Когда
мы
в
разлуке,
не
было
бы
этой
боли.
Nhớ,
nhớ
một
chiều
em
đến
thăm
Помню,
помню
тот
вечер,
когда
ты
пришла
ко
мне,
Ngoài
trời
mưa,
trời
mưa
không
dứt
На
улице
шел
дождь,
нескончаемый
дождь,
Con
đường
trơn
ướt
em
đến
thăm
tôi
По
скользкой
дороге
ты
пришла
ко
мне.
Nhớ,
nhớ
ngày
ấy
mình
cầm
tay
nhau
Помню,
помню
тот
день,
когда
мы
держались
за
руки,
Nhìn
hạt
mưa
ước
mơ
ngày
sau
Смотрели
на
капли
дождя
и
мечтали
о
будущем,
Sẽ
không
còn
mưa
rơi
sẽ
không
còn
mưa
rơi
Что
больше
не
будет
дождя,
больше
не
будет
дождя.
Thôi
niềm
thương
xin
trả
cho
người
Прощай,
моя
любовь,
я
возвращаю
ее
тебе,
Vì
ngày
mai
tôi
sẽ
xa
rời
Ведь
завтра
я
уйду,
Kỷ
niệm
đành
xa
rời
mãi
Воспоминания
придется
оставить
навсегда.
Trên
trên
con
đường
sóng
gió
ra
đi
По
бурной
дороге
я
ухожу,
Vì
làm
trai
tôi
đành
lỗi
hẹn
Как
мужчина,
я
нарушаю
обещание,
Những
niềm
tin
sẽ
không
xa
rời,
sẽ
không
xa
rời
Но
вера
не
покинет
меня,
не
покинет
меня.
Nếu,
nếu
một
ngày
không
có
tôi
Если
бы,
если
бы
однажды
меня
не
стало,
Thì
người
yêu
ơi
đừng
quên
tôi
nhé
То,
любимая,
не
забывай
меня,
Xin
đừng
giận
dỗi,
xin
hiểu
cho
tôi
Прошу,
не
сердись,
пойми
меня.
Nếu,
nếu
ngày
ấy
mình
đừng
yêu
nhau
Если
бы,
если
бы
в
тот
день
мы
не
полюбили
друг
друга,
Thì
ngày
nay
có
đâu
buồn
đau
То
сегодня
не
было
бы
этой
боли,
Những
khi
mình
xa
nhau
có
đâu
buồn
đau
Когда
мы
в
разлуке,
не
было
бы
этой
боли.
Nếu,
nếu
ngày
ấy
mình
đừng
yêu
nhau
Если
бы,
если
бы
в
тот
день
мы
не
полюбили
друг
друга,
Thì
ngày
nay
có
đâu
buồn
đau
То
сегодня
не
было
бы
этой
боли,
Những
khi
mình
xa
nhau
có
đâu
buồn
đau
Когда
мы
в
разлуке,
не
было
бы
этой
боли.
Nếu,
nếu
ngày
ấy
mình
đừng
yêu
nhau
Если
бы,
если
бы
в
тот
день
мы
не
полюбили
друг
друга,
Thì
ngày
nay
có
đâu
buồn
đau
То
сегодня
не
было
бы
этой
боли,
Những
khi
mình
xa
nhau
có
đâu
buồn
đau
Когда
мы
в
разлуке,
не
было
бы
этой
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Khanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.