Текст и перевод песни Chế Linh - Tình Chết Theo Mùa Đông
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Chết Theo Mùa Đông
Любовь умирает с зимой
Chiều
buồn
ngồi
một
mình
Грустный
вечер,
сижу
один,
Nhìn
mây
trôi
mênh
mang
Смотрю,
как
облака
плывут
вдали.
Nhìn
đôi
chim
lang
thang,
lang
thang
Вижу
птиц,
как
они
скитаются,
скитаются.
Trời
buồn,
người
càng
buồn
Небо
грустит,
и
мне
ещё
грустнее,
Trông
mây
nước
thêm
bâng
khuâng
Глядя
на
облака
и
воду,
тоскую
сильнее.
Nhớ
em
từng
phút,
mong
từng
giây,
em
ơi
Каждую
минуту
вспоминаю
тебя,
каждую
секунду
жду,
любимая.
Biết
rằng
cuộc
tình
đầu
Знаю,
что
первая
любовь
Thường
gây
bao
thương
đau
Всегда
приносит
много
боли.
Càng
yêu
nhau,
càng
xa
nhau
mãi
mãi
Чем
сильнее
любим,
тем
дальше
друг
от
друга
навсегда.
Thà
rằng
người
đừng
về
Лучше
бы
ты
не
возвращалась,
Cho
nuối
tiếc
thêm
dâng
cao
Чтобы
сожаление
ещё
сильнее
росло,
Để
cho
tình
chết
theo
mùa
đông
năm
nao
Чтобы
любовь
умерла
с
той
зимой.
Người
đến
tìm
tôi
một
đêm
trời
bão
bùng
Ты
пришла
ко
мне
в
ночь
бушующей
бури,
Giọng
nói
ngày
xưa
như
hờn
oán
Твой
голос,
как
прежде,
полон
упрёка.
Đừng
nhắc,
người
ơi,
mười
năm
rồi
còn
gì
Не
напоминай,
милая,
десять
лет
прошло,
что
осталось?
Anh
sợ,
anh
sợ
những
ngày
biệt
ly
Я
боюсь,
боюсь
дней
разлуки.
Thế
rồi
tình
lại
buồn
И
снова
любовь
печальна,
Vì
ai
gây
chia
ly?
Кто
виноват
в
разлуке?
Vì
ai
em
ra
đi
mãi
mãi?
Из-за
кого
ты
ушла
навсегда?
Giờ
thì
còn
lại
gì?
Что
теперь
осталось?
Hay
muôn
kiếp
khóc
cho
nhau?
Или
вечно
плакать
друг
о
друге?
Chúc
em
hạnh
phúc
trong
tình
duyên
mai
sau
Желаю
тебе
счастья
в
будущей
любви.
Người
đến
tìm
tôi
một
đêm
trời
bão
bùng
Ты
пришла
ко
мне
в
ночь
бушующей
бури,
Giọng
nói
ngày
xưa
như
hờn
oán
Твой
голос,
как
прежде,
полон
упрёка.
Đừng
nhắc,
người
ơi,
mười
năm
rồi
còn
gì
Не
напоминай,
милая,
десять
лет
прошло,
что
осталось?
Anh
sợ,
anh
sợ
những
ngày
biệt
ly
Я
боюсь,
боюсь
дней
разлуки.
Thế
rồi
tình
lại
buồn
И
снова
любовь
печальна,
Vì
ai
gây
chia
ly?
Кто
виноват
в
разлуке?
Vì
ai
em
ra
đi
mãi
mãi?
Из-за
кого
ты
ушла
навсегда?
Giờ
thì
còn
lại
gì?
Что
теперь
осталось?
Hay
muôn
kiếp
khóc
cho
nhau?
Или
вечно
плакать
друг
о
друге?
Chúc
em
hạnh
phúc
trong
tình
duyên
mai
sau
Желаю
тебе
счастья
в
будущей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.