Chế Linh - Tren Bon Vung Chien Thuat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chế Linh - Tren Bon Vung Chien Thuat




Tren Bon Vung Chien Thuat
On the Battlefield
Tôi thường đi đó đây, bùn đen in dấu giày
I often go everywhere, mud stains my boots
Lửa thù no đôi mắt
Fire fills my eyes
Chân nghe lạ từng khu chiến thuật
My feet are familiar with every battle zone
Áo đường xa không ấm gió phương xa
My shirt from afar does not keep me warm in the wind
Nghìn đêm vắng nhà
A thousand nights away from home
Mây trên núi cao
Clouds obscure the high mountains
Rừng sương che lối vào
Fog covers the forest
Đồng ruộng mông mênh nước
Fields are vast with water
Đêm đêm nằm đường ngăn bước thù
Night after night I lie on the road blocking the enemy
Áo nhà binh thương lính, lính thương quê
A soldier's shirt, a soldier's heart, a soldier's love for his country
đời đi
For life I go
Gio linh đón thây giặc về làm phân xanh cây
Gio linh welcomes the enemy's body to become fertilizer for the trees
Pleime gió mưa mùa
Pleime has seasonal wind and rain
Tây Ninh nắng nung người, trận địa thì loang máu tươi
Tay Ninh's sun burns the skin, but the battlefield is stained with blood
Đồng Tháp vắng bóng hồng, tôi yêu ai?
Dong Thap misses the women, who do I love?
Ân tình theo gót chân
Affection follows my every step
Bọn đi xa đánh trận, gặp gỡ trong cơn lốc
We go far to fight, meeting in the storm
Xưng tao gọi mày thương quá gần
Calling each other "you" and "me" feels so intimate
Bốn vùng mang lưu luyến bước bâng khuâng của vạn người thân
Four regions carry the longing and anticipation of thousands of loved ones
Tôi thường đi đó đây, bùn đen in dấu giày
I often go everywhere, mud stains my boots
Lửa thù no đôi mắt
Fire fills my eyes
Chân nghe lạ từng khu chiến thuật
My feet are familiar with every battle zone
Áo đường xa không ấm gió phương xa
My shirt from afar does not keep me warm in the wind
Nghìn đêm vắng nhà
A thousand nights away from home
Mây trên núi cao
Clouds obscure the high mountains
Rừng sương che lối vào
Fog covers the forest
Đồng ruộng mông mênh nước
Fields are vast with water
Đêm đêm nằm đường ngăn bước thù
Night after night I lie on the road blocking the enemy
Áo nhà binh thương lính, lính thương quê
A soldier's shirt, a soldier's heart, a soldier's love for his country
đời đi
For life I go
Gio linh đón thây giặc về làm phân xanh cây
Gio linh welcomes the enemy's body to become fertilizer for the trees
Pleime gió mưa mùa
Pleime has seasonal wind and rain
Tây Ninh nắng nung người, trận địa thì loang máu tươi
Tay Ninh's sun burns the skin, but the battlefield is stained with blood
Đồng Tháp vắng bóng hồng, tôi yêu ai?
Dong Thap misses the women, who do I love?
Ân tình theo gót chân
Affection follows my every step
Bọn đi xa đánh trận, gặp gỡ trong cơn lốc
We go far to fight, meeting in the storm
Xưng tao gọi mày thương quá gần
Calling each other "you" and "me" feels so intimate
Bốn vùng mang lưu luyến bước bâng khuâng của vạn người thân
Four regions carry the longing and anticipation of thousands of loved ones
Của vạn người thân
Of thousands of loved ones
Của vạn người thân
Of thousands of loved ones





Авторы: Phuongtruc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.