Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đôi
khi
lòng
muốn
yêu
em
thật
nhiều
Manchmal
möchte
ich
dich
so
sehr
lieben
Mà
ân
tình
đó
trả
lại
bao
nhiêu
Doch
wie
viel
gibt
diese
Liebe
zurück?
Đời
em
là
cả
ước
muốn
tương
lai
Dein
Leben
ist
voller
Zukunftswünsche
Còn
tôi
giờ
chỉ
trắng
đôi
tay
Und
ich
stehe
jetzt
mit
leeren
Händen
da
Làm
sao
chung
đường
chung
bước
Wie
können
wir
den
Weg
gemeinsam
gehen?
Thôi
em
đừng
nhắc
tên
tôi
làm
gì
Bitte
erwähne
meinen
Namen
nicht
mehr
Đời
người
không
biết
hãy
tìm
quên
đi
Wer
es
nicht
weiß,
sollte
versuchen
zu
vergessen
Từ
khi
em
lỡ
cất
bước
ra
đi
Seit
du
gegangen
bist
Lòng
tôi
đau
xót
giây
phút
phân
ly
Schmerzt
mein
Herz
im
Moment
des
Abschieds
Ước
mơ
còn
ước
mơ
gì
Welche
Träume
bleiben
noch
übrig?
Ngoài
trời
đổ
mưa,
như
mưa
trong
lòng
Draußen
regnet
es,
wie
in
meinem
Herzen
Mưa
rơi
ướt
trong
tâm
hồn
Der
Regen
durchnässt
meine
Seele
Tình
yêu
chắp
cánh
bay
cao
Die
Liebe
bekommt
Flügel
und
fliegt
hoch
Mang
về
trả
lại
trăng
sao
Um
Mond
und
Sterne
zurückzubringen
Quen
nhau
đừng
để
cho
nhau
buồn
lòng
Wenn
wir
uns
kennen,
sollten
wir
uns
nicht
traurig
machen
Đời
như
chiếc
lá
rớt
rụng
bên
sông
Das
Leben
ist
wie
ein
Blatt,
das
am
Flussufer
abfällt
Hỏi
em,
em
có
biết
hay
không
Ich
frage
dich,
weißt
du
es
oder
nicht?
Mà
sao
em
để
tôi
nhớ,
tôi
mong
Warum
lässt
du
mich
dich
vermissen,
mich
nach
dir
sehnen?
Cách
chia
nào
chẳng
đau
lòng
Welche
Trennung
schmerzt
nicht?
Đôi
khi
lòng
muốn
yêu
em
thật
nhiều
Manchmal
möchte
ich
dich
so
sehr
lieben
Mà
ân
tình
đó
trả
lại
bao
nhiêu
Doch
wie
viel
gibt
diese
Liebe
zurück?
Đời
em
là
cả
ước
muốn
tương
lai
Dein
Leben
ist
voller
Zukunftswünsche
Còn
tôi
giờ
chỉ
trắng
đôi
tay
Und
ich
stehe
jetzt
mit
leeren
Händen
da
Làm
sao
chung
đường
chung
bước
Wie
können
wir
den
Weg
gemeinsam
gehen?
Thôi
em
đừng
nhắc
tên
tôi
làm
gì
Bitte
erwähne
meinen
Namen
nicht
mehr
Đời
người
không
biết
hãy
tìm
quên
đi
Wer
es
nicht
weiß,
sollte
versuchen
zu
vergessen
Từ
khi
em
lỡ
cất
bước
ra
đi
Seit
du
gegangen
bist
Lòng
tôi
đau
xót
giây
phút
phân
ly
Schmerzt
mein
Herz
im
Moment
des
Abschieds
Ước
mơ
còn
ước
mơ
gì
Welche
Träume
bleiben
noch
übrig?
Ngoài
trời
đổ
mưa,
như
mưa
trong
lòng
Draußen
regnet
es,
wie
in
meinem
Herzen
Mưa
rơi
ướt
trong
tâm
hồn
Der
Regen
durchnässt
meine
Seele
Tình
yêu
chắp
cánh
bay
cao
Die
Liebe
bekommt
Flügel
und
fliegt
hoch
Mang
về
trả
lại
trăng
sao
Um
Mond
und
Sterne
zurückzubringen
Quen
nhau
đừng
để
cho
nhau
buồn
lòng
Wenn
wir
uns
kennen,
sollten
wir
uns
nicht
traurig
machen
Đời
như
chiếc
lá
rớt
rụng
bên
sông
Das
Leben
ist
wie
ein
Blatt,
das
am
Flussufer
abfällt
Hỏi
em,
em
có
biết
hay
không
Ich
frage
dich,
weißt
du
es
oder
nicht?
Mà
sao
em
để
tôi
nhớ,
tôi
mong
Warum
lässt
du
mich
dich
vermissen,
mich
nach
dir
sehnen?
Cách
chia
nào
chẳng
đau
lòng
Welche
Trennung
schmerzt
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: To Thanh Tung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.