Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Vui Qua Mau
Glück vergeht zu schnell
Cuộc
tình
anh
dành
cho
em
Die
Liebe,
die
ich
dir
schenke
Đam
mê
đắm
say
kiếp
kiếp
Leidenschaftlich,
hingegeben,
Leben
um
Leben
Em
ơi
tìm
đâu
xa
nữa,
em
ơi
Oh
Schatz,
warum
suchst
du
so
weit,
oh
Schatz
Cuộc
đời
không
đẹp
như
mơ
Das
Leben
ist
nicht
schön
wie
ein
Traum
Đau
thương
dối
gian
từng
giờ
Schmerz
und
Täuschung
jede
Stunde
Yêu
đương
thoáng
như
làn
mây
bay
qua.
Liebe
verschwindet
wie
eine
Wolke
im
Wind.
Tìm
vào
trong
tầm
tay
nhau
Such
in
unserer
Nähe
zueinander
Mơ
chi
núi
xa
nuốt
gió
Träum
nicht
von
fernen
Bergen,
die
den
Wind
schlucken
Em
ơi
mùa
Xuân
đang
có
trong
tay
Oh
Schatz,
der
Frühling
ist
schon
in
deiner
Hand
Một
mùa
Xuân
thật
an
vui
Ein
Frühling
voller
wirklicher
Freude
Yêu
thương
chất
cao
đầy
trời
Liebe
füllt
den
Himmel
bis
zum
Rand
Đau
thương
đã
như
chìm
sâu
vào
tim.
Der
Schmerz
ist
bereits
tief
ins
Herz
gesunken.
Anh
sẽ
đón
em
đi
vào
mơ
Ich
führe
dich
in
unsere
Träume
Đưa
em
đến
không
gian
tuyệt
vợi
Bring
dich
an
einen
Ort,
unendlich
weit
Bỏ
quên
mưa
gió,
rời
xa
giông
bão
Vergiss
den
Regen
und
Sturm,
entkomm
dem
Unwetter
Vui
như
tháng
năm
không
già
Glücklich
wie
die
Zeit,
die
niemals
altert
Và
câu
hát
say
mê
đời
chợt
cao
vút.
Und
ein
Lied,
das
plötzlich
hoch
hinauffliegt.
Cuộc
đời
như
là
chiêm
bao
Das
Leben
ist
wie
ein
kurzer
Traum
Cơn
vui
thoáng
qua
đã
mất
Die
Freude
vergeht
so
schnell
Em
ơi
tuổi
Xuân
đâu
có
bao
nhiêu
Oh
Schatz,
die
Jugend
dauert
nicht
ewig
Đừng
nhìn
xa
vời
em
ơi
Schau
nicht
so
fern,
oh
Schatz
Xin
em
hãy
mơ
thật
gần
Träum
doch
lieber
ganz
nah
Xin
em
hãy
coi
ngày
vui
là
đây
Sieh,
das
Glück
ist
schon
hier,
es
ist
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.