Che Sudaka feat. Doctor Krápula - Cuando sera - перевод текста песни на немецкий

Cuando sera - Doctor Krápula , Che Sudaka перевод на немецкий




Cuando sera
Wann wird es sein
¡Que viva el Huila Compadre!
Es lebe Huila, Kumpel!
Dedicado a Campo alegre
Gewidmet Campo Alegre
Siembra buena semilla y ponte a cosechar
Säe guten Samen und beginne zu ernten
Que en este mundo loco todo puede pasar
Denn in dieser verrückten Welt kann alles passieren
Bambuquito Colombiano papá
Kolumbianischer Bambuco, Papa
Pa'ti que cultiva el campo
Für dich, der du das Feld bebaust
Pa'ti que cultivas sueño
Für dich, der du Träume säst
Pa'ti que con tus manitas recoges los alimentos
Für dich, der du mit deinen Händchen die Nahrung erntest
Pa'ti que elevo este canto
Für dich erhebe ich diesen Gesang
Para que sientas aliento
Damit du Ermutigung spürst
Y sepas que no estás solo
Und weißt, dass du nicht alleine bist
Hay muchos luchando al tiempo
Es gibt viele, die zur gleichen Zeit kämpfen
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que sangre inocente no corra más
Dass unschuldiges Blut nicht mehr fließt
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que el poder del pueblo, llegué a reinar
Dass die Macht des Volkes zu herrschen beginnt
¡Vamo ahí!
Los geht's!
(Siembra) Siembra la conciencia
(Säe) Säe Bewusstsein
(Siembra) Siembra la unidad
(Säe) Säe Einheit
(Siembra) Por un mañana mejor que empieza hoy
(Säe) Für ein besseres Morgen, das heute beginnt
Por tus hijos (Siembra)
Für deine Kinder (Säe)
Por tus nietos (Siembra)
Für deine Enkel (Säe)
Por la vida (Siembra)
Für das Leben (Säe)
Las manos llenas de tierra
Die Hände voller Erde
Armadas con un machete
Bewaffnet mit einer Machete
Alimentan a las familias
Ernähren sie die Familien
Del político que promete
Des Politikers, der verspricht
Del policía que los somete
Des Polizisten, der sie unterwirft
Y de todos los que olvidamos
Und all derer, die wir vergessen
¡Que ellos no son guerrilleros,
Dass sie keine Guerilleros sind,
Son las semillas y son el campo!
Sie sind die Samen und sie sind das Feld!
¿Hasta cuando nuestros hermanos de la tierra perdiendo su nido?
Wie lange noch werden unsere Brüder und Schwestern des Landes ihr Nest verlieren?
¿Hasta cuando los campesinos seguirán en el olvido?
Wie lange noch werden die Bauern vergessen bleiben?
Morirán las semillas y el agua
Die Samen und das Wasser werden sterben
Con la mina y el monocultivo
Mit dem Bergbau und der Monokultur
Y en las manos del mal gobierno
Und in den Händen der schlechten Regierung
El alimento de nuestros hijos
Die Nahrung unserer Kinder
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que sangre inocente no corra más
Dass unschuldiges Blut nicht mehr fließt
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que el poder del pueblo, llegué a reinar
Dass die Macht des Volkes zu herrschen beginnt
¡Vamo ahí!
Los geht's!
Que triste que tengo el alma
Wie traurig ist meine Seele
Por que crecí en esos campos
Weil ich auf diesen Feldern aufgewachsen bin
Los mismos que por decreto, hoy están aniquilando
Denselben, die heute per Dekret vernichtet werden
No entienden que somos todos
Sie verstehen nicht, dass wir alle
Los que salimos perdiendo
Die Verlierer sind
Si hoy no mueren sus hijos
Wenn heute nicht ihre Kinder sterben
Mañana serán sus nietos
Werden es morgen ihre Enkel sein
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que sangre inocente no corra más
Dass unschuldiges Blut nicht mehr fließt
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que el poder del pueblo, llegué a reinar
Dass die Macht des Volkes zu herrschen beginnt
¡Otra vez!
Nochmal!
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que sangre inocente no corra más
Dass unschuldiges Blut nicht mehr fließt
Ay ya yay ¡Cuando será!
Ay ya yay, wann wird es sein!
Que el poder del pueblo, llegué a reinar
Dass die Macht des Volkes zu herrschen beginnt
¡Si señor!
Jawohl!
Vendiendo veneno a la humanidad
Indem sie der Menschheit Gift verkaufen
Provocan el cáncer semilla del mal
Verursachen sie Krebs, den Samen des Bösen
Venenos transgénicos
Transgene Gifte
Todos están ciegos, ciegos de poder
Alle sind blind, blind vor Macht
Destruyen el campo y la tierra también
Sie zerstören das Feld und auch die Erde
Como se puede atentar a la vida
Wie kann man das Leben angreifen
Como se puede alterar la comida
Wie kann man die Nahrung verändern
Cuida a tus hijos y a tu familia
Schütze deine Kinder und deine Familie
De la destrucción de los herbicidas
Vor der Zerstörung durch Herbizide
El ser humano colmó la paciencia
Der Mensch hat die Geduld erschöpft
Perdió la razón y provoca tristeza
Hat den Verstand verloren und verursacht Trauer
Muchas personas no tienen conciencia
Viele Menschen haben kein Bewusstsein
Y no respetan a la naturaleza
Und respektieren die Natur nicht
Cantalo mi hermano y que quede grabado
Sing es, meine Schöne, und lass es aufgezeichnet sein
Que estamos viviendo un peligro real
Dass wir eine reale Gefahr erleben
Unamonos todos para no olvidar
Vereinen wir uns alle, um nicht zu vergessen
¡que hay que destruir la semilla del mal!
Dass wir den Samen des Bösen zerstören müssen!
Si señor
Jawohl!
(Se llegó la hora de decir ¡Basta ya!
(Die Zeit ist gekommen, um zu sagen: Es reicht!
No más guerra
Kein Krieg mehr
Las madres Colombianas
Die kolumbianischen Mütter
No estamos dispuestas a seguir pariendo
Sind nicht bereit, weiterhin Kinder zu gebären
Y criando hijos para la guerra)
Und sie für den Krieg großzuziehen)





Авторы: Marcos Alejandro Fernandez, Leonard Gabriel Fernandez, John Jairo Pineda Castro, Sergio Adrian Morales Cleves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.