Текст и перевод песни Che Sudaka feat. Doctor Krápula - Cuando sera
Cuando sera
When Will It Be
¡Que
viva
el
Huila
Compadre!
May
Huila
live,
my
friend!
Dedicado
a
Campo
alegre
Dedicated
to
Campo
Alegre
Siembra
buena
semilla
y
ponte
a
cosechar
Sow
good
seeds
and
get
ready
to
harvest
Que
en
este
mundo
loco
todo
puede
pasar
Because
in
this
crazy
world,
anything
can
happen
Bambuquito
Colombiano
papá
Colombian
Bambuquito,
my
dear
Pa'ti
que
cultiva
el
campo
For
you
who
cultivate
the
fields
Pa'ti
que
cultivas
sueño
For
you
who
cultivate
dreams
Pa'ti
que
con
tus
manitas
recoges
los
alimentos
For
you
who
gather
food
with
your
own
hands
Pa'ti
que
elevo
este
canto
For
you,
I
raise
this
song
Para
que
sientas
aliento
So
that
you
may
feel
encouraged
Y
sepas
que
no
estás
solo
And
know
that
you
are
not
alone
Hay
muchos
luchando
al
tiempo
There
are
many
fighting
alongside
you
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
sangre
inocente
no
corra
más
That
innocent
blood
no
longer
flows
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
el
poder
del
pueblo,
llegué
a
reinar
That
the
power
of
the
people
reigns
supreme
(Siembra)
Siembra
la
conciencia
(Sow)
Sow
consciousness
(Siembra)
Siembra
la
unidad
(Sow)
Sow
unity
(Siembra)
Por
un
mañana
mejor
que
empieza
hoy
(Sow)
For
a
better
tomorrow
that
starts
today
Por
tus
hijos
(Siembra)
For
your
children
(Sow)
Por
tus
nietos
(Siembra)
For
your
grandchildren
(Sow)
Por
la
vida
(Siembra)
For
life
(Sow)
Las
manos
llenas
de
tierra
Hands
full
of
earth
Armadas
con
un
machete
Armed
with
a
machete
Alimentan
a
las
familias
Feeding
families
Del
político
que
promete
Of
the
politicians
who
make
promises
Del
policía
que
los
somete
Of
the
police
who
subdue
them
Y
de
todos
los
que
olvidamos
And
of
all
of
us
who
forget
¡Que
ellos
no
son
guerrilleros,
That
they
are
not
guerrillas,
Son
las
semillas
y
son
el
campo!
They
are
the
seeds
and
they
are
the
fields!
¿Hasta
cuando
nuestros
hermanos
de
la
tierra
perdiendo
su
nido?
How
long
will
our
brothers
and
sisters
of
the
earth
continue
to
lose
their
homes?
¿Hasta
cuando
los
campesinos
seguirán
en
el
olvido?
How
long
will
the
peasants
remain
forgotten?
Morirán
las
semillas
y
el
agua
The
seeds
and
the
water
will
die
Con
la
mina
y
el
monocultivo
With
the
mines
and
the
monoculture
Y
en
las
manos
del
mal
gobierno
And
in
the
hands
of
the
evil
government
El
alimento
de
nuestros
hijos
The
food
for
our
children
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
sangre
inocente
no
corra
más
That
innocent
blood
no
longer
flows
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
el
poder
del
pueblo,
llegué
a
reinar
That
the
power
of
the
people
reigns
supreme
Que
triste
que
tengo
el
alma
How
sad
is
my
soul
Por
que
crecí
en
esos
campos
Because
I
grew
up
in
those
fields
Los
mismos
que
por
decreto,
hoy
están
aniquilando
The
same
ones
that
are
being
destroyed
by
decree
today
No
entienden
que
somos
todos
They
don't
understand
that
we
are
all
Los
que
salimos
perdiendo
The
ones
who
will
lose
Si
hoy
no
mueren
sus
hijos
If
their
children
don't
die
today,
Mañana
serán
sus
nietos
Tomorrow
it
will
be
their
grandchildren
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
sangre
inocente
no
corra
más
That
innocent
blood
no
longer
flows
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
el
poder
del
pueblo,
llegué
a
reinar
That
the
power
of
the
people
reigns
supreme
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
sangre
inocente
no
corra
más
That
innocent
blood
no
longer
flows
Ay
ya
yay
¡Cuando
será!
Oh
yay,
when
will
it
be!
Que
el
poder
del
pueblo,
llegué
a
reinar
That
the
power
of
the
people
reigns
supreme
Vendiendo
veneno
a
la
humanidad
Selling
poison
to
humanity
Provocan
el
cáncer
semilla
del
mal
Causing
cancer,
the
seed
of
evil
Venenos
transgénicos
Genetically
modified
toxins
Todos
están
ciegos,
ciegos
de
poder
Everyone
is
blind,
blinded
by
power
Destruyen
el
campo
y
la
tierra
también
They
destroy
the
fields
and
the
earth
as
well
Como
se
puede
atentar
a
la
vida
How
can
we
threaten
life
Como
se
puede
alterar
la
comida
How
can
we
alter
food
Cuida
a
tus
hijos
y
a
tu
familia
Take
care
of
your
children
and
your
family
De
la
destrucción
de
los
herbicidas
From
the
destruction
of
herbicides
El
ser
humano
colmó
la
paciencia
Humankind
has
run
out
of
patience
Perdió
la
razón
y
provoca
tristeza
Has
lost
its
mind
and
causes
sadness
Muchas
personas
no
tienen
conciencia
Many
people
have
no
conscience
Y
no
respetan
a
la
naturaleza
And
they
disrespect
nature
Cantalo
mi
hermano
y
que
quede
grabado
Sing
it,
my
brother,
and
let
it
be
recorded
Que
estamos
viviendo
un
peligro
real
That
we
are
living
in
real
danger
Unamonos
todos
para
no
olvidar
Let's
all
unite
and
not
forget
¡que
hay
que
destruir
la
semilla
del
mal!
That
we
must
destroy
the
seed
of
evil!
(Se
llegó
la
hora
de
decir
¡Basta
ya!
(The
time
has
come
to
say
"Enough
is
enough!"
No
más
guerra
No
more
war
Las
madres
Colombianas
Colombian
mothers
No
estamos
dispuestas
a
seguir
pariendo
We
are
no
longer
willing
to
continue
Y
criando
hijos
para
la
guerra)
Bearing
and
raising
children
for
war)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Alejandro Fernandez, Leonard Gabriel Fernandez, John Jairo Pineda Castro, Sergio Adrian Morales Cleves
Альбом
Hoy
дата релиза
24-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.