Che Sudaka - 10 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Che Sudaka - 10




10
10
Diez años ya se fueron
Десять лет уже прошло,
Diez años de pasión
десять лет страсти,
Diez años, y la guitarra
десять лет, и гитара
Tocan la misma canción
играет ту же песню.
La vida empieza otra vez
Жизнь начинается снова,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова.
Diez años siempre soñando
Десять лет, всегда мечтая,
Diez años contra el dolor
десять лет против боли,
Diez años siendo inocentes
десять лет, оставаясь невинными,
Siempre buscando al amor
всегда в поисках любви.
La vida empieza otra vez
Жизнь начинается снова,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова.
Con alegría empezamos a cantar
С радостью начинаем петь,
Sabes lo que te digo, con el universo
знаешь, что я говорю тебе, со вселенной
Siempre de testigo, todas sus estrellas
всегда в качестве свидетеля, все ее звезды
Alumbrándonos el camino, siguiendo nuestro rumbo
освещают нам путь, следуя нашему курсу,
Cumpliendo el destino
исполняя предназначение.
Sabes lo que te digo, porque juntos lo vivimos
Знаешь, что я говорю тебе, потому что мы вместе это пережили,
Soñando, trabajando, nos hicimos muy amigos
мечтая, работая, мы стали хорошими друзьями,
Contando día a día todo lo que vivimos
рассказывая изо дня в день все, что мы пережили,
Inmigrantes buscando su destino
иммигранты, ищущие свою судьбу.
¡Empieza otra vez!
Начинается снова!
¡Buenas noches, Budapest!
Спокойной ночи, Будапешт!
¡We are "Che Sudaka", from South America!
Мы "Che Sudaka" из Южной Америки!
¡Argentina y Colombia!
Аргентина и Колумбия!
¡Everybody keep on dancing, come on people, enjoy!
Все продолжайте танцевать, давайте, люди, наслаждайтесь!
Mil noches y una aventura
Тысяча ночей и одно приключение,
Mil noches y una verdad
тысяча ночей и одна правда,
Mil noches y una utopía, camino hacia la unidad
тысяча ночей и одна утопия, путь к единству.
La vida empieza otra vez
Жизнь начинается снова,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова.
Mil noches, la carretera
Тысяча ночей, дорога,
Mil noches y una misión
тысяча ночей и одна миссия,
La ruta fiel compañera, testigo de la ilusión
путь - верный спутник, свидетель мечты.
La vida empieza otra vez
Жизнь начинается снова,
La vida empieza otra vez (¡vamo ahí!)
жизнь начинается снова (давай!)
¡Ok, people, clap your hands!
Хорошо, люди, хлопайте в ладоши!
¡Come on, come on, come on, come on!
Давай, давай, давай, давай!
Por eso salimos, volamos del nido
Поэтому мы вышли, вылетели из гнезда,
Volando por el mundo, conociendo a los vecinos
летая по миру, знакомясь с соседями,
Comenzó de cero, empieza ahora mismo
началось с нуля, начинается прямо сейчас,
Siempre adelante en contra del racismo
всегда вперед, против расизма,
Quebrando la tierra, como la quiebra un sismo
разрушая землю, как разрушает ее землетрясение,
Soñando, saltando, como si fuéramos simios
мечтая, прыгая, как будто мы обезьяны,
Autogestionados pa' que bailen todos, ¡bailen tus hijos!
самоуправляемые, чтобы все танцевали, пусть танцуют твои дети!
Mil noches siempre soñando contra el dolor
Тысяча ночей, всегда мечтая против боли,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова,
Mil noches siendo inocente, buscando al amor
тысяча ночей, оставаясь невинными, в поисках любви,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова.
Diez años, un camino y una explosión
Десять лет, один путь и один взрыв,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова,
El vivir con utopía alegrando el corazón
жить с утопией, радуя сердце,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова.
Y vuelve a empezar la vuelta otra vez y otra vez
И снова начинается круг, снова и снова,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова,
Y el inmigrant soul que te acompaña donde estés
и иммигрантская душа, которая сопровождает тебя, где бы ты ни была,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова.
La vida empieza otra vez a decirte la verdad
Жизнь начинается снова, чтобы сказать тебе правду,
La vida empieza otra vez
жизнь начинается снова,
A alegrarte a ti y al mundo, y a toda la humanidad
чтобы радовать тебя и мир, и все человечество,
(¡Gózalo!)
(Наслаждайся!)
¡Empieza otra vez!
Начинается снова!





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, John Matthews, Agassi Babatunde Odusina, Costas Nicolaides, Dion Hamilton, Isabella Gotti, Matthew Twigg, Melesha Katrina O'garro, Paige Meade, Ratlin Corleone, Rocky Takal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.