Текст и перевод песни Che Sudaka feat. Las manos de Filippi - La Ley del Miedo
La Ley del Miedo
Закон страха
Che
Sudaka
y
las
Manos
de
Filippi
Че
Судака
и
Мано
де
Филиппи
Conectando
una
salle,
Barcelona
Подключаемся
к
залу
в
Барселоне
Para
todo
el
mundo
Для
всего
мира
Te
tienen
que
pasar
cosas
muy
fuertes
С
тобой
должны
происходить
очень
серьезные
вещи
Para
que
tengas
ganas
de
cantar
Чтобы
у
тебя
появилось
желание
петь
No
te
podés
quedar
indiferente
Ты
не
можешь
оставаться
равнодушным
Cuando
esas
cosas
las
podés
sacar
Когда
у
тебя
есть
возможность
все
это
выразить
Con
tantos
sinrazones
en
el
mundo
Так
много
безрассудства
в
мире
Con
tanta
burocracia
demencial
Так
много
безумной
бюрократии
Que
ampara
su
poder
en
tu
silencio
Которая
защищает
свою
власть
твоим
молчанием
Y
en
tu
impotencia
vive
su
maldad
И
на
твоем
бессилии
строится
ее
зло
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
La
ley
que
reina
y
que
tortura
tu
vivir
Закон,
который
правит
и
мучает
твою
жизнь
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
La
ley
que
reina
y
que
tortura
tu
vivir
Закон,
который
правит
и
мучает
твою
жизнь
Que
el
miedo
no
te
inmovilice
Не
позволяй
страху
парализовать
тебя
Sácalo
pa'fuera,
cantando
gritando
Выпусти
его
наружу,
распевая,
выкрикивая
Y
que
se
lo
trague
el
que
te
aterrorice
И
пусть
его
проглотит
тот,
кто
тебя
запугивает
Nunca
pa'dentro,
siempre
pa'fuera
Никогда
внутрь,
всегда
наружу
Hacer
que
el
miedo
sea
la
cadena
Сделать
страх
цепью
Que
tire
pa'lante,
que
tire
fronteras
Которая
тянет
вперед,
которая
разрушает
границы
Que
tire
esa
bomba
que
el
poder
no
espera
Которая
бросает
бомбу,
которую
власть
не
ожидает
Y
que
el
miedo
lo
tengan
ellos
И
пусть
страх
будет
у
них
Los
que
quieren
un
mundo
de
ricos,
plebeyos
Тех,
кто
хочет
мир
богачей,
простолюдинов
Turistas,
esclavos
Туристов,
рабов
Unos
inmigrantes,
otros
refugiados
Некоторых
иммигрантов,
других
беженцев
Niños
hambrientos,
niños
mimados
Голодных
детей,
избалованных
детей
La
ley
que
el
miedo
te
impone
Закон,
который
навязывает
тебе
страх
Salir
pa'lante
con
to'
los
tapones
Двигаться
вперед,
не
обращая
внимания
на
все
препятствия
Y
que
se
lo
traguen
esos
cabrones
И
пусть
его
проглотят
эти
негодяи
Que
quieren
del
miedo
solo
sus
favores
Которые
хотят
от
страха
только
выгоды
Con
tantos
sinrazones
en
el
mundo
Так
много
безрассудства
в
мире
Para
el
pueblo
nada,
juegan
con
su
malestar
Для
людей
ничего,
играют
на
их
несчастьях
Con
tanta
burocracia
demencial
Так
много
безумной
бюрократии
Cada
día
muere
la
señora
dignidad
День
за
днем
нас
покидает
уважаемая
дама
Que
ampara
su
poder
en
tu
silencio
Которая
защищает
свою
власть
твоим
молчанием
Muchos
trabajando,
otros
tienen
que
robar
Многим
приходится
работать,
а
другим
воровать
Y
en
tu
impotencia
vive
su
maldad
И
на
твоем
бессилии
строится
ее
зло
Miedo
es
lo
que
nos
dan
Страх
– вот
что
они
нам
дают
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
La
ley
que
reina
y
que
tortura
tu
vivir
Закон,
который
правит
и
мучает
твою
жизнь
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
La
ley
que
reina
y
que
tortura
tu
vivir
Закон,
который
правит
и
мучает
твою
жизнь
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
La
ley
que
reina
y
tortura
Закон,
который
правит
и
мучает
Mirando,
escuchando,
esperando
Наблюдая,
слушая,
ожидая
Miedo
generando
a
toda
la
sociedad
Генерация
страха
для
всего
общества
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
Democracia
y
dictadura
Демократия
и
диктатура
Muertos
de
miedo
caminando
Ходячие
трупы
от
страха
No
es
bueno
lo
que
están
enseñando
Их
учение
– это
нехорошо
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
Para
que
tengas
temor
Чтобы
ты
был
в
страхе
Mirando,
escuchando,
esperando
Наблюдая,
слушая,
ожидая
Que
todos
para
bien
estén
evolucionando
Что
все
к
лучшему,
что
мы
развиваемся
La
ley
del
miedo,
del
yo
no
fui
Закон
страха,
я
не
виноват
Y
te
olvides
del
amor
И
ты
забудешь
о
любви
La
ley
de
este
mundo,
la
de
la
sociedad
Закон
этого
мира,
общества
Miedo
generando
a
toda
la
humanidad
Генерация
страха
для
всего
человечества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Alejandro Fernandez, Leonard Gabriel Fernandez, John Jairo Pineda Castro, Sergio Adrian Morales Cleves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.