Текст и перевод песни Che Sudaka - No hay imposibles
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay imposibles
Нет ничего невозможного
No
hay
imposible,
eh,
hay
miedos
Нет
ничего
невозможного,
эй,
есть
только
страхи
El
miedo
limita,
pero
no
hay
imposible,
nah,
nah
Страх
ограничивает,
но
нет
ничего
невозможного,
нет,
нет
Si
lo
pensaste
es
posible
Если
ты
это
представила,
значит,
это
возможно
Este,
sospecho
que
un
día
más
de
una
persona
Я
подозреваю,
что
однажды
не
один
человек
No
solamente
Jesús,
va
a
caminar
sobre
las
aguas
Не
только
Иисус,
будет
ходить
по
воде
Eh,
ya
conozco
gente
que
cura
no
solo
con
la
palabra
Эй,
я
знаю
людей,
которые
исцеляют
не
только
словом
Sino
con
su
sola
presencia,
siempre
es
posible
Но
и
одним
своим
присутствием,
всегда
всё
возможно
El,
el,
el
hombre
ahora...
Он,
он,
он,
человек
теперь...
Yo
me
subo
en
un
aparato
y
Я
сажусь
в
аппарат,
и
Lo
apuntan
como
una
flecha
y
bajo
en
París
Его
направляют,
как
стрелу,
и
я
приземляюсь
в
Париже
Con
la
precisión
de,
precisión
de
milímetros
С
точностью
до,
точностью
до
миллиметра
Como
el
hombre
lo
meten
en
un
cuete
Как
человека
сажают
в
ракету
Sale
del
Cabo
Cañaveral
y
baja
en
el
punto
exacto
Он
стартует
с
мыса
Канаверал
и
приземляется
точно
в
той
точке
Que
tenía
que
bajar,
en
la
Luna,
da
una
vuelta
y
vuelve
Где
должен
был
приземлиться,
на
Луне,
делает
круг
и
возвращается
No
hay
imposibles
Нет
ничего
невозможного
Y
lo
único
imposible
es
vivir
con
el
miedo
И
единственное,
что
невозможно,
это
жить
со
страхом
Lo
único
imposible
es
no
ser
Единственное,
что
невозможно
– это
не
быть
Porque
estás
benditamente
condenado
a
ser
Потому
что
ты
благословенно
обречена
быть
Después
oponete
y
engañate
todo
lo
que
vos
quieras
Потом
сопротивляйся
и
обманывай
себя
сколько
хочешь
Pero
es
imposible
no
ser
Но
невозможно
не
быть
Todo
lo
que
está
en
este
mundo
es
Всё,
что
есть
в
этом
мире,
это
Ser
no
es
tan
importante
Быть
– не
так
важно
Porque
cualquier
cosa
que
esté
en
el
universo
es
Потому
что
всё,
что
есть
во
вселенной,
это
Lo
importante
es
que
te
des
cuenta
de
que
estás
presente
Важно
то,
что
ты
осознаешь
свое
присутствие
Cuando
te
das
cuenta
de
que
estás
presente
Когда
ты
осознаешь
свое
присутствие
El
ser
está
completo
Бытие
становится
полным
Pero
no
hay
imposibles,
nada
Но
нет
ничего
невозможного,
ничего
Yo
era
autista
Я
был
аутистом
Y
hablo
con
la
gente
un
montón
И
много
говорю
с
людьми
Así
que
no
es
imposible
Так
что
это
не
невозможно
Les
mando
un
saludo
grande
a
los
Большой
привет
братьям
из
A
los
hermanos
del
Che
Sudaka
Che
Sudaka
Mi
nombre
convencional
es
Facundo
Cabral
Мое
обычное
имя
– Факундо
Кабрал
Pero
uno
es
lo
que
sueña
Но
человек
– это
то,
о
чем
он
мечтает
Y
yo
sueño
tantas
cosas
que
tengo
un
nombre
infinito
А
я
мечтаю
о
стольких
вещах,
что
у
меня
бесконечное
имя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Jairo Pineda Castro, Leonard Gabriel Fernandez, Marcos Alejandro Fernandez, Sergio Adrian Morales Cleves, Jean Michel Dercourt, Sebastian Martinez Ceballos Schierano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.