Che Thanh - Cho Moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Che Thanh - Cho Moi




Cái chợ hồi nào bao nhiêu tuổi
Рынок восстановился а сколько лет
ai cũng bảo rằng chợ mới quê hương
Кто еще сказал, что новый рынок-это дом?
nơi đó tôi một người thương
В этом месте у меня есть клеймо.
Cứ chiều chiều nàng ra bờ sông giặt áo
Каждый день она ходит на реку стирать одежду
Ra bờ sông như hẹn lứa đôi
Река как свидания пар
Mang áo phơi cho anh nhìn tình em mong người ơi
Одежда выставлена напоказ, чтобы он выглядел так, как мне бы хотелось.
Sao nước trôi xuôi dòng sông lững lờ
Почему вода плывет вниз по реке и неубедительна
Trông bờ sông anh hẹn với em
Похоже у него назначена встреча со мной
Mai mốt đây anh đem cau trầu nhờ người se duyên tình ta
Mai fad вот ты приносишь ареку бетель спасибо se coast we
Em chớ lo thêm buồn anh đã thưa cùng mẹ cha
Я не волнуюсь больше грустно ему пришлось поговорить с родителями
Duyên chúng ta muôn đời
Очаровательная, наша вечная ...
Như nước trên dòng đừng vơi
Как вода на линии не с
Chúng tôi yêu nhau đã sáu năm nay chưa thành chồng, thành vợ
Мы любим друг друга, вот уже шесть лет, как у нас есть муж, жена.
Cha thì gật đầu, còn mẹ thì quay ngang rồi lại bảo
Отец кивнул, но мать то поворачивается горизонтально, то обратно.
Mẹ bảo, "Thằng Tâm cái tánh của cộc cằn sợ sau này về con Hồng sẽ bị ăn hiếp"
Мама говорит: "разум-это его природа, бесцеремонный страх перед розовым будет издевательством".
Nên cứ dùng dằng chưa chịu cho hai đứa cùng nhau kết nghĩa châu trần
Если вы пользуетесь прачечной, то не для двоих детей вместе, близнецов, азиаток, хардкора
Làng xóm bàn tới bàn lui anh buồn thiệt buồn
Деревенский стол к отступлению, он печален, печален.
Từ cái bữa nhà anh qua dặm hỏi
Из дома вечеринок спросил Майлз
Thấy mẹ lắc đầu em cũng thôi giặt áo bờ sông
Видишь ли мама покачала головой я тоже только что стирала одежду в реке
Hôm lệnh tòng quân
Сегодня есть команды призыва в армию
"Sao anh hổng cho em biết?"
"Почему ты пялишься на то, что знаешь?"
Anh lại sợ cái lắc đầu một tiếng không
Ты бы побоялся покачать головой и сказать нет
Rồi mình cứ ngó mong nói chuyện lòng vòng
Я просто с нетерпением жду возможности поговорить по кругу
Chỉ gợi buồn cho người đi kẻ
Только сексуально грустно для парней в
Mấy hôm sau mới hay anh đi bộ đội
Через несколько дней после Нового или ты ходишь по команде
Em vội chạy xuống Long Xuyên rồi lên Châu Đốc
Я бросился к Лонг Сюйену, затем к Чау Доку.
Nhìn những chỗ tuyển quân xác pháo còn rải rác
Посмотрите на место вербовки меткие пушки тоже разбросаны
bóng người thương chẳng biết đâu tìm
Фанаты этого мяча не знают где их найти
Những bữa nhớ anh em giả đò đi chợ
Воспоминание о том, как ты притворяешься, что идешь на рынок.
Ghé nhà thăm hai bác cho đỡ buồn
Посещение визита двух докторов за помощью печально
Nghe bác nói, "Cái thằng Tâm thư nào cũng nhắc
Послушай, я сказал: "Этот парень всегда помнит.
hỏi con Hồng đã chồng đâu chưa"
Она спросила у комиссии, есть ли у нее теперь муж."
Đọc thư anh em mừng muốn khóc
Прочитай письмо, тебе хочется плакать.
không biết chừng nào mình mới được gần nhau
Не зная, как долго его новые близки друг к другу.
Bến sông xưa lững lờ con nước lớn
Бен Риверс древний и неубедительный путь
Em đợi anh về sẽ giặt áo bờ sông
Я ждал тебя около Уилла, стирая одежду в реке.
Anh vẫn nhớ em chúng mình chưa hẹn ước
Ты все еще помнишь меня, хотя мы не планировали смету?
Anh sửa cái tánh cộc cằn để mẹ quý em yêu
Ты бесцеремонно фиксируешь личность матери которую любишь
Đêm qua phà Cần Thơ anh nhìn theo con nước lớn
Прошлой ночью Ферри Тхо заглянул под воду
dòng nước nào về chợ Mới để thăm em
У меня есть ватерлиния о новом рынке, чтобы посетить его.
Ơi dòng sông mang nước đi nơi nào
О река несет воду туда куда
về quê em ghé thăm đôi điều, "Rằng! Anh nhớ thương em nhiều"
Есть о посещении родного города пара вещей: "это! я так скучаю по тебе".
Trông vời xa dường như trông thấy chiếc áo nàng phơi
Выглядит потрясающе массаж казался похожим на платье русалки разоблачение
Dòng sông, chợ Mới người ơi
Речной рынок, новый, чувак
Thương nhớ hoài chưa hẹn trầu cau
Вспомните ностальгию, хотя и не бетель.
Rồi gặp anh hai ảnh bảo, "Anh bây giờ thượng sỹ"
Потом я встретил тебя на двух фотографиях: "он теперь вождь".
Tánh nết hiền lành được đồng đội thương, dân quý
Tanh streak meek - это командная торговля, люди, которых вы ...
Nghe nói chưa tròn câu chiếc ngoái trầu trên tay mẹ ngừng lại nhìn vào đôi mắt em mẹ sung sướng vui cười
Услышав еще кругом последний бетель на руке, остановился, чтобы посмотреть в глаза твоей маме, счастливой веселой улыбке.
Nhờ đi bộ đội thằng Tâm nay đã nên người
Спасибо команде, о которой он сейчас думает, она должна иметь ...
Nếu chưa nơi nào nghĩa khi về mẹ sẽ làm đám cưới cho con
Если его нет там, где есть смысл тормозной колодки, когда речь идет о том, что мама собирается сделать свадьбу для дочери
Em vội chạy ra sau hai bàn tay ôm mặt
Я выбежал следом, обеими руками обнимая ...
Nước mắt thương chờ chảy mãi giữa lòng son
Слезы клейма ожидания вечно текут между сыном и сыном.
Chợ Mới đón anh đón người rể mới
Новый рынок заберет тебя заберет жениха
Còn buồn không anh sao chẳng thấy anh về
Это печально нет я не видел тебя здесь
Tuy buồn nhưng anh không dám giận
Впрочем, бывают и грустные, но не смей гневаться
Bởi cha mẹ nào không hạnh phúc của con?
На родителя, потому что счастье ребенка?
Lỡ một lần se duyên nếu không phải bến
Теперь когда то побережье СЕ если не Бен
Thì trọn đời chỉ chuốc khổ thôi
Тогда жизнь просто просит, Вот и все.
Anh chưa về biên cương còn bóng giặc
Ты не о том, потому что граница была мячом агрессоров.
Chứ nhớ em nhiều, nhớ chợ Mới thủy chung
Ты помнишь, ты помнишь, новый рынок, верность.
Nhớ mẹ hiền lành nhưng lòng khẳng khái
Помни, мама, покорно, но, пожалуйста, подтверди идею.
Nhớ bến sông xưa em giặt áo buổi trưa
Помнишь Бена Риверса старые дети стирают одежду летним днем
Tết này em ra thăm anh ngoài ấy
В этот Новый год ты навещаешь себя там
Mẹ đã bằng lòng em chẳng còn sợ mất anh
Мама была довольна я боялась потерять тебя
Hơn năm mươi năm chợ mình vẫn chợ mới
Более пятидесяти лет рынок-это новый рынок.
Chỉ sáu năm chờ lâu lắm đâu em?
Только шесть лет ждать уже долго?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.