Che Thanh - Nếu Hai Đứa Mình - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Che Thanh - Nếu Hai Đứa Mình




Nếu Hai Đứa Mình
Если мы вдвоем
Nếu hai đứa mình không về cùng chung lối đường
Если наши пути не сойдутся,
Thì hoa thắm chỉ màu thắm không hương
То даже яркие цветы будут без аромата.
Nếu hai đứa mình thương nhau
Если мы будем любить друг друга,
Nếu hai đứa mình xa nhau
Если мы будем в разлуке,
Thì mưa xuân với anh vẫn tuyết đông lạnh lùng
То даже весенний дождь для меня будет холодной зимней стужей.
Nếu hai đứa mình cung đàn tình duyên lỡ làng
Если струны нашей любви оборвутся,
Thì trăng sáng chỉ màu trắng khăn tang
То даже яркая луна будет лишь белым саваном.
Nếu hai đứa mình xa nhau
Если мы будем в разлуке,
Nếu hai đứa mình quên nhau
Если мы забудем друг друга,
Thì bình minh lên nắng đẹp chan hòa nghĩa đâu
То какой смысл в прекрасном восходе солнца?
Người ơi nhớ hôm nào
Любимая, помнишь тот день,
Tay nắm tay nhau chúng mình vui nói chuyện mai sau
Держась за руки, мы говорили о будущем,
Ngờ đâu giữa trời quê hương
Кто бы мог подумать, что под небом нашей родины,
người trông sao ngắm nửa trăng sầu xót thương đời nhau
Кто-то будет смотреть на звезды, глядя на половинку луны, скорбя о нашей судьбе.
Nếu hai đứa mình đi về cùng chung lối đường
Если мы пойдем по одной дороге,
Thì đêm tối không làm mờ lối yêu thương
То даже темная ночь не сможет затмить нашу любовь.
Nếu hai đứa thành đôi chim chắp đôi cánh nhịp đôi tim
Если мы станем двумя птицами, соединив крылья и сердца,
Thì mưa rơi giá lạnh đêm trường cũng vẫn dịu êm
То даже холодный дождь в длинную ночь будет казаться ласковым.
Người ơi nhớ hôm nào
Любимая, помнишь тот день,
Tay nắm tay nhau chúng mình vui nói chuyện mai sau
Держась за руки, мы говорили о будущем,
Ngờ đâu giữa trời quê hương
Кто бы мог подумать, что под небом нашей родины,
người trông sao ngắm nửa trăng sầu xót thương đời nhau
Кто-то будет смотреть на звезды, глядя на половинку луны, скорбя о нашей судьбе.
Nếu hai đứa mình đi về cùng chung lối đường
Если мы пойдем по одной дороге,
Thì đêm tối không làm mờ lối yêu thương
То даже темная ночь не сможет затмить нашу любовь.
Nếu hai đứa thành đôi chim chắp đôi cánh nhịp đôi tim
Если мы станем двумя птицами, соединив крылья и сердца,
Thì mưa rơi giá lạnh đêm trường cũng vẫn dịu êm
То даже холодный дождь в длинную ночь будет казаться ласковым.
Nếu hai đứa mình
Если мы вдвоем,
Nếu hai đứa mình trọn đời thương nhau
Если мы будем любить друг друга всю жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.