Текст и перевод песни Cheap Trick - Final Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
living
in
the
final
days
Мы
живем
в
последние
дни
Rememberin'
yesterday
Вспоминая
вчера
Seems
so,
it's
been
so
long
Кажется,
это
было
так
давно
Now
that
we're
into
the
final
days
Теперь,
когда
мы
приближаемся
к
последним
дням
The
end
of
the
road
is
filled
with
shadows
Конец
дороги
наполнен
тенями
Lost
in
these
final
ways
Потерянный
в
этих
последних
путях
Seems
so,
been
so
long
Кажется,
это
было
так
давно
Seems
so,
seems
so,
been
so
long
Кажется,
так,
кажется,
это
было
так
давно
What
if
we
could
live
forever?
Что,
если
бы
мы
могли
жить
вечно?
Wouldn't
it
all
just
be
insane?
Разве
все
это
не
было
бы
просто
безумием?
What
if
we
all
could
live
together?
Что,
если
бы
мы
все
могли
жить
вместе?
Never
to
be
in
those
final
days
Никогда
не
быть
в
эти
последние
дни
What
if
we
didn't
like
living
in
final
days?
Что,
если
нам
не
понравится
жить
в
последние
дни?
Sitting
here
thinking
'bout
loving
in
final
ways
Сижу
здесь
и
думаю
о
последней
любви.
Seems
so,
been
so,
been
so
long
Кажется,
так
было,
так
было
так
долго
Are
we
living
and
loving
in
final
days?
Живем
ли
мы
и
любим
ли
мы
в
последние
дни?
How
could
we
still
be
living
in
final
ways?
Как
мы
можем
продолжать
жить
окончательно?
Seems
like
the
end
of
the
road
in
these
final
days
Кажется,
конец
пути
в
эти
последние
дни
It
seems
so,
seems
so,
been
so
Кажется,
так,
кажется,
так
было
Seems
so,
seems
so,
been
so
long
Кажется,
так,
кажется,
это
было
так
давно
What
if
we
could
live
forever?
Что,
если
бы
мы
могли
жить
вечно?
Wouldn't
it
all
just
be
insane?
Разве
все
это
не
было
бы
просто
безумием?
What
if
we
all
could
live
together?
Что,
если
бы
мы
все
могли
жить
вместе?
Never
to
be
in
those
final
days
Никогда
не
быть
в
эти
последние
дни
What
if
we
could
live
forever?
Что,
если
бы
мы
могли
жить
вечно?
Wouldn't
it
all
just
be
insane?
Разве
все
это
не
было
бы
просто
безумием?
What
if
we
all
could
live
together?
Что,
если
бы
мы
все
могли
жить
вместе?
Never
to
be
in
those
final
days
Никогда
не
быть
в
эти
последние
дни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Raymond, Robin Zander, Daxx Nielsen, Richard Nielsen, Thomas Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.