Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only You (Mixed)
Only You (Mixed)
Dancing
with
your
silhoutte,
in
the
places
that
we
met
Tanze
mit
deiner
Silhouette
an
den
Orten,
wo
wir
uns
trafen
Ooh,
trying
to
find
you
in
the
moon
Ooh,
versuche,
dich
im
Mond
zu
finden
Paris
never
feels
the
same,
when
the
streets
all
call
your
name
Paris
fühlt
sich
nie
mehr
gleich
an,
wenn
die
Straßen
alle
deinen
Namen
rufen
Ooh,
so
I
hide
in
the
crowded
rooms
Ooh,
also
verstecke
ich
mich
in
den
überfüllten
Räumen
And
I'll
follow
right
down
the
river
Und
ich
folge
dem
Fluss
hinunter
Where
the
ocean
meets
the
sky
to
you,
to
you
Wo
der
Ozean
auf
den
Himmel
trifft,
zu
dir,
zu
dir
Once
upon
a
time
we
had
it
all
Es
war
einmal,
da
hatten
wir
alles
Somewhere
down
the
line
we
went
and
lost
it
Irgendwann
auf
dem
Weg
haben
wir
es
verloren
One
brick
at
a
time
we
watched
it
fall
Stein
für
Stein
sahen
wir
es
fallen
I'm
broken
here
tonight
and
darling
no
Ich
bin
heute
Nacht
zerbrochen,
und
Liebling,
nein
One
else
can
fix
me
only
you,
only
you
Niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du,
nur
du
And
no
one
else
can
fix
me
only
you,
only
you,
only
you
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du,
nur
du,
nur
du
And
no
one
else
can
fix
me
only
you
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
Did
I
let
go
of
your
hand,
for
a
castle
made
of
sand
Habe
ich
deine
Hand
losgelassen,
für
ein
Schloss
aus
Sand
Ooh,
that
fell
into
the
blue
Ooh,
das
ins
Blaue
fiel
I
went
following
the
sun,
to
be
alone
with
everyone
Ich
folgte
der
Sonne,
um
mit
jedem
allein
zu
sein
Ooh,
looking
around
a
crowded
room
Ooh,
blicke
mich
in
einem
überfüllten
Raum
um
And
I'll
follow
right
down
the
river
Und
ich
folge
dem
Fluss
hinunter
Where
the
ocean
meets
the
sky
to
you,
to
you
Wo
der
Ozean
auf
den
Himmel
trifft,
zu
dir,
zu
dir
Once
upon
a
time
we
had
it
all
(we
had
it
all)
(mmmhh)
Es
war
einmal,
da
hatten
wir
alles
(wir
hatten
alles)
(mmmhh)
Somewhere
down
the
line
we
went
and
lost
it
(we
went
and
lost
it)
Irgendwann
auf
dem
Weg
haben
wir
es
verloren
(wir
haben
es
verloren)
One
brick
at
a
time
we
watched
it
fall
(fall)
Stein
für
Stein
sahen
wir
es
fallen
(fallen)
I'm
broken
here
tonight
and
darling
no
one
else
Ich
bin
heute
Nacht
zerbrochen,
und
Liebling,
niemand
sonst
Can
fix
me
only
you,
(you)
only
you,
(you)
(yeah)
Kann
mich
heilen,
nur
du,
(du)
nur
du,
(du)
(yeah)
And
no
one
else
can
fix
me
only
you,
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du,
(No
one
like
you,
yeah)
only
you,
(nobody
else)
only
you
(ohh
ohh)
(Niemand
wie
du,
yeah)
nur
du,
(niemand
sonst)
nur
du
(ohh
ohh)
And
no
else
can
fix
me
only
you
(yeah)
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
(yeah)
Only
you,
only
falling
for
you
Nur
du,
verfalle
nur
dir
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
Nur
du,
nur
du,
nur
du,
nur
du
And
no
else
can
fix
me
only
you,
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du,
Only
you
only
you
(oh,
only
you)
only
you
(only
you)
Nur
du,
nur
du
(oh,
nur
du)
nur
du
(nur
du)
And
no
one
else
can
fix
me
only
you
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Dahl, Pablo Bowman, Nicholas Gale, Richard Boardman, Matthew Russell Elifritz, Kevin Pederson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.