Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing
with
your
silhouette
Tanze
mit
deiner
Silhouette
In
the
places
that
we
met
An
den
Orten,
wo
wir
uns
trafen
Ooh-ooh,
tryna
find
you
in
the
moon
Ooh-ooh,
versuche
dich
im
Mond
zu
finden
Paris
never
feels
the
same
Paris
fühlt
sich
nie
gleich
an
When
the
streets
all
call
your
name
Wenn
die
Straßen
alle
deinen
Namen
rufen
Ooh-ooh,
so
I
hide
in
crowded
rooms
Ooh-ooh,
also
verstecke
ich
mich
in
vollen
Räumen
And
I'll
follow
right
down
the
river
Und
ich
werde
direkt
den
Fluss
hinunter
folgen
Where
the
ocean
meets
the
sky
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft
To
you,
to
you
Zu
dir,
zu
dir
Once
upon
a
time
we
had
it
all
Es
war
einmal,
da
hatten
wir
alles
Somewhere
down
the
line
we
went
and
lost
it
Irgendwann
unterwegs
haben
wir
es
verloren
One
brick
at
a
time,
we
watched
it
fall
Stein
für
Stein
sahen
wir
es
fallen
I'm
broken
here
tonight
and
darling
no
one
else
can
fix
me
Ich
bin
zerbrochen
hier
heute
Nacht
und
Schatz,
niemand
sonst
kann
mich
heilen
Only
you,
only
you
Nur
du,
nur
du
And
no
one
else
can
fix
me,
only
you
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
Only
you,
only
you
Nur
du,
nur
du
And
no
one
else
can
fix
me,
only
you,
oh
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du,
oh
Did
I
let
go
of
your
hand
Habe
ich
deine
Hand
losgelassen
For
a
castle
made
of
sand?
Für
ein
Schloss
aus
Sand?
Ooh-ooh,
that
fell
into
the
blue
Ooh-ooh,
das
ins
Blaue
fiel
I
went
following
the
sun
to
be
alone
with
everyone
Ich
folgte
der
Sonne,
um
mit
allen
allein
zu
sein
Ooh-ooh,
looking
'round
a
crowded
room
Ooh-ooh,
schaue
mich
in
einem
vollen
Raum
um
And
I'll
follow
right
down
the
river
Und
ich
werde
direkt
den
Fluss
hinunter
folgen
Where
the
ocean
meets
the
sky
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft
To
you,
to
you
Zu
dir,
zu
dir
Once
upon
a
time
we
had
it
all
(we
had
it
all,
mmm)
Es
war
einmal,
da
hatten
wir
alles
(wir
hatten
alles,
mmm)
Somewhere
down
the
line
we
went
and
lost
it
(we
went
and
lost
it)
Irgendwann
unterwegs
haben
wir
es
verloren
(wir
haben
es
verloren)
One
brick
at
a
time,
we
watched
it
fall
(fall)
Stein
für
Stein
sahen
wir
es
fallen
(fallen)
I'm
broken
here
tonight
and
darling
no
one
else
can
fix
me
Ich
bin
zerbrochen
hier
heute
Nacht
und
Schatz,
niemand
sonst
kann
mich
heilen
Only
you,
only
you
(yeah)
Nur
du,
nur
du
(ja)
And
no
one
else
can
fix
me,
only
you
(no
one
like
you)
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
(niemand
wie
du)
Only
you
(nobody
else)
Nur
du
(niemand
sonst)
Only
you
(oh)
Nur
du
(oh)
And
no
one
else
can
fix
me,
only
you
(oh)
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
(oh)
(Falling,
falling,
falling,
yeah)
(Fallen,
fallen,
fallen,
ja)
Only
you
(only
you)
Nur
du
(nur
du)
Only
you
(only
you)
Nur
du
(nur
du)
And
no
one
else
can
fix
me
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen
Only
you
(only
you,
oh)
Nur
du
(nur
du,
oh)
Only
you
(only
you)
Nur
du
(nur
du)
Only
you
(only
you)
Nur
du
(nur
du)
And
no
one
else
can
fix
me,
only
you
Und
niemand
sonst
kann
mich
heilen,
nur
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Dahl, Pablo Bowman, Nicholas Gale, Richard Boardman, Matthew Russell Elifritz, Kevin Pederson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.