Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
it's
one
of
those
days
Ich
glaube,
es
ist
einer
dieser
Tage
At
best,
I'll
end
up
feeling
the
same
Am
besten
endet
es,
dass
ich
mich
gleich
fühle
With
no
one
left
to
call
Mit
niemandem
mehr
zum
Anrufen
Complaining
I'm
far
from
you
all
Beschwerend,
dass
ich
weit
von
dir
allen
entfernt
bin
But
I
still
see
Aber
ich
sehe
noch
ein
Why
I'm
taking
the
flight
home
Warum
ich
den
Nachhauseflug
nehme
'Cause
I'd
relive
Denn
ich
würde
nochmal
durchleben
Every
pain
for
every
comfort
Jeden
Schmerz
für
jeden
Trost
I
must
be
going
insane
Ich
muss
verrückt
werden
I
fell
and
it
was
never
the
same
Ich
fiel
und
nichts
war
mehr
dasselbe
My
head
took
most
of
the
fall
Mein
Kopf
fing
den
größten
Teil
des
Falls
There's
pain
then
there's
nothing
at
all
Es
gibt
Schmerz,
dann
nichts
mehr
at
all
But
I
still
see
Aber
ich
sehe
noch
ein
Why
I'm
taking
the
flight
home
Warum
ich
den
Nachhauseflug
nehme
'Cause
I'd
relive
Denn
ich
würde
nochmal
durchleben
Every
pain
for
every
comfort
Jeden
Schmerz
für
jeden
Trost
Oh,
are
we
gonna
see
it
through?
Oh,
werden
wir
es
durchstehen?
Oh,
it
would
matter
if
it's
you
Oh,
es
würde
d'ran
liegen,
wenn
du
es
bist
Looking
down
the
stream
Den
Bach
entlangblickend
Somehow
I'll
believe
Irgendwie
werde
ich
vertrauen
I'll
find
my
way
back
to
Ich
finde
zurück
zu
Someone's
comfort
Jemandes
Geborgenheit
I
guess
it's
one
of
those
days
Ich
glaube,
es
ist
einer
dieser
Tage
At
best,
I'll
end
up
feeling
the
same
Am
besten
endet
es,
dass
ich
mich
gleich
fühle
With
no
one
left
to
call
Mit
niemandem
mehr
zum
Anrufen
Complaining
I'm
far
from
you
all
Beschwerend,
dass
ich
weit
von
dir
allen
entfernt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Bacarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.