Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alabass
ayli
alabass
Schon
gut,
ach,
schon
gut
Wa
labass
lhwa
m3adab
chi
nass
Und
die
Liebe
quält
manche
Leute
Alabass
al3mor
alabass
Schon
gut,
mein
Leben,
schon
gut
Walabas
l7ob
mhabel
chi
nass
Und
die
Liebe
macht
manche
Leute
verrückt
Wa
5aldoun
wa
la
briya
la
telephone
Oh
Khaldoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wadati
lfra9
jabou
rabbi
Und
meine
Liebste,
die
Trennung
brachte
Gott
A
7amdoun
la
briya
la
telephone
Oh
Hamdoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wadati
lfra9
jabou
rabbi
Und
meine
Liebste,
die
Trennung
brachte
Gott
Alabass
ayli
alabass
Schon
gut,
ach,
schon
gut
Wa
labass
l7ob
mhabel
chi
nass
Und
die
Liebe
macht
manche
Leute
verrückt
A
memti
wa
zidi
sabri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Wadati
ma7chamti
masowalti
Meine
Liebste,
du
hast
dich
nicht
geschämt,
hast
nicht
gefragt
Wa
memti
a
zidi
sabri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Wah
amemti
lfra9
jabo
rabbi
Ach,
Liebste,
die
Trennung
brachte
Gott
Walabass
al3mar
a
labass
Und
schon
gut,
mein
Leben,
schon
gut
Alabass
l7ob
mhabel
chi
nass
Schon
gut,
die
Liebe
macht
manche
Leute
verrückt
A
5aldoun
la
briya
la
telephone
Oh
Khaldoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wa
dati
ghir
zidi
sebri
Oh
Liebste,
sei
nur
noch
geduldiger
A
dati
ma7chamti
masawalti
Oh
Liebste,
du
hast
dich
nicht
geschämt,
hast
nicht
gefragt
Wah
amemti
lfra9
jabou
rabbi
Ach,
Liebste,
die
Trennung
brachte
Gott
Wa
labass
ayli
a
labass
Und
schon
gut,
ach,
schon
gut
Wa
labass
lhwa
m3adab
chi
nass
Und
die
Liebe
quält
manche
Leute
Wa
7amdoun
la
briya
la
telephone
Oh
Hamdoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wa
dati
lfra9
jabo
rabbi
Oh
Liebste,
die
Trennung
brachte
Gott
Wa
7amdoun
la
briya
la
telephone
Oh
Hamdoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wa
dati
ghir
zidi
sebri
Oh
Liebste,
sei
nur
noch
geduldiger
Alabass
al3mar
alabass
Schon
gut,
mein
Leben,
schon
gut
Alabass
l7ossin
mhabel
chi
nass
Schon
gut,
Lhossin
macht
manche
Leute
verrückt
A
memti
wa
zidi
sabri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Wa
dati
lfra9
jabo
rebi
Oh
Liebste,
die
Trennung
brachte
Gott
Lah
ya
memti
ma
selti
ma
tsowlti
Gott,
oh
Liebste,
du
hast
nicht
gefragt,
hast
nicht
nachgeforscht
Wa
3emri
a
zidi
sebri
Oh
mein
Leben,
sei
noch
geduldiger
Alabass
a
5ti
alabass
Schon
gut,
meine
Schwester
[im
Sinne
von
Liebste],
schon
gut
Wa
labass
lhwa
mhabel
chi
nass
Und
die
Liebe
macht
manche
Leute
verrückt
Wa
7amdoun
wa
la
briya
la
telephone
Oh
Hamdoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wa
dati
wa
zidi
sebri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Wa
7amdoun
la
briya
la
telephone
Oh
Hamdoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wa
dati
a
zidi
sebri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Alabass
wa
l3mar
a
labass
Schon
gut,
und
mein
Leben,
schon
gut
Alabass
l7ob
mhabel
chi
nass
Schon
gut,
die
Liebe
macht
manche
Leute
verrückt
Wa
5eldoun
la
briya
la
telephone
Oh
Khaldoun,
kein
Brief,
kein
Telefon
Wa
dati
wa
zidi
sebri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Wa
memti
ma
selti
ma
tsowlti
Oh
Liebste,
du
hast
nicht
gefragt,
hast
nicht
nachgeforscht
Wa
dati
a
zidi
sebri
Oh
Liebste,
sei
noch
geduldiger
Wa
labass
ayli
alabass
Und
schon
gut,
ach,
schon
gut
Wa
labass
lhwa
m3adeb
chi
nass
Und
die
Liebe
quält
manche
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.