Текст и перевод песни Cheb Hasni - Galou Hasni met
حتى
لميمة
دهشت
وبكات
Даже
Лемма
была
поражена
и
плакала.
حتى
لميمة
دهشت
وبكات
Даже
Лемма
была
поражена
и
плакала.
خلعتوها
وقتلتوني
Ты
снял
его
и
убил
меня.
خلعتوها
وقتلتوني
Ты
снял
его
и
убил
меня.
هدرتو
فيا
وقلتو
مات
Ты
потратил
ее
впустую
и
сказал,
что
она
умерла.
حرام
عليكم
يا
عدياني
هايا
هايا
Тебе
это
запрещено,
Адьяни.
أنا
حسبت
الناس
تبغيني
Я
думал,
что
нравлюсь
людям.
كما
بغاهم
قلبي
يانا
Как
пожелает
мое
сердце,
Яна.
ساعة
ف
لغيبي
دفنوني
За
час
моего
отсутствия
меня
похоронили.
أنوكل
غير
ربي
مولانا
هايا
Анокл
не
мой
господин
Маулана
Хайя
قتلتوني
أنا
حي
وصلتوني
للمقبرة
Убей
меня,
я
жив,
доставь
меня
на
кладбище.
بكلامكم
درتو
فيا
هدرة
По
вашим
словам,
drto
via
hudra.
وزرعتو
فيا
الهدرة
هايا
هايا
И
ты
посадила
мусор,
Хая-Хая.
حتى
لميمة
دهشت
وبكات
Даже
Лемма
была
поражена
и
плакала.
خلعتوها
وقتلتوني
Ты
снял
его
и
убил
меня.
هدرتو
فيا
وقلتو
مات
Ты
потратил
ее
впустую
и
сказал,
что
она
умерла.
حرام
عليكم
يا
عدياني
أه
Тебе
это
запрещено,
Адьяни.
الناس
ولات
رايحة
وجاية
Люди
не
чувствуют
себя
комфортно.
يادرا
بصح
حسني
مات
Ядра
права.
قدام
الدار
صرات
حية
Фасад
дома
живой.
شتاء
غاشي
وشتاء
شيرات
هايا
هايا
Зима
Гаши
и
зима
шерат
Хая
Хая
الناس
ولات
رايحة
وجاية
(حسين)
Люди
чувствуют
себя
неуютно,
Хусейн.
يادرا
بصح
حسني
مات
Ядра
права.
قدام
الدار
صرا
ما
صرا
Перед
домом.
شتاء
غاشي
وشتاء
شيرات
هايا
هايا
Зима
Гаши
и
зима
шерат
Хая
Хая
عدويا
راه
بنى
لي
قيطون
Враг
видел,
как
он
построил
мне
кошку.
وعرض
الناس
فديك
الليلة
И
люди
предложили
тебе
выкуп
сегодня
ночью.
شدة
فالله
مول
الكون
Суровость
Бога
Молл
Вселенной
لي
خلى
العمر
طويلة
هايا
هايا
Моя
давняя
хле
Хая
Хая
عدويا
راه
بنى
لي
قيطون
Враг
видел,
как
он
построил
мне
кошку.
وعرض
الناس
فديك
الليلة
И
люди
предложили
тебе
выкуп
сегодня
ночью.
شدة
فالله
مول
الكون
Суровость
Бога
Молл
Вселенной
لي
خلى
العمر
طويلة
هايا
هايا
Моя
давняя
хле
Хая
Хая
حتى
لميمة
دهشت
وبكات
Даже
Лемма
была
поражена
и
плакала.
خلعتوها
وقتلتوني
Ты
снял
его
и
убил
меня.
هدرتو
فيا
وقلتو
مات
أه
Ты
потратил
ее
впустую
и
сказал:
"о,
Мэтт".
حرام
عليكم
يا
عدياني
هايا
Тебе
это
запрещено,
Адьяни.
الناس
ولات
رايحة
وجاية
Люди
не
чувствуют
себя
комфортно.
يادرا
بصح
حسني
مات
Ядра
права.
قدام
الدار
صرا
ما
صرا
Перед
домом.
شتاء
غاشي
وشتاء
شيرات
هايا
هايا
Зима
Гаши
и
зима
шерат
Хая
Хая
أنا
حسبت
الناس
تبغيني
Я
думал,
что
нравлюсь
людям.
كما
بغاهم
قلبي
يانا
Как
пожелает
мое
сердце,
Яна.
ساعة
ف
لغيبي
دفنوني
За
час
моего
отсутствия
меня
похоронили.
أنوكل
ربي
مولايا
Анокл
Раби
Мулая
حتى
لميمة
دهشت
وبكات
Даже
Лемма
была
поражена
и
плакала.
خلعتوها
وقتلتوني
Ты
снял
его
и
убил
меня.
هدرتو
فيا
وقلتو
مات
Ты
потратил
ее
впустую
и
сказал,
что
она
умерла.
حرام
عليكم
يا
عدياني
أه
Тебе
это
запрещено,
Адьяни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheb Hasni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.