Текст и перевод песни Cheb Hasni - Rani medrar
حسني
. راني
مضرار
Хасни.
Я
ранен
راني
مضرار،
خلّوني
نحكي
l'histoire
Я
ранен,
дайте
мне
рассказать
историю.
ڨلبي
مازال
ما
نساش
اللّي
كواتني
Моё
сердце
до
сих
пор
не
забыло
ту,
что
ранила
меня.
ڨلبها
غدّار،
لسانها
حلو
سحّار
У
неё
коварное
сердце,
а
язык
- сладкий
яд.
كواتني
بالنّار
معاها
النيّة
ادّاتني
Она
сожгла
меня
огнём,
а
её
намерения
погубили
меня.
سمعت
الاخبار
قريب
ما
هبلت
Я
услышал
новости
и
чуть
не
сошёл
с
ума.
عقلي
طار
تفكّرت
زمان
Мой
разум
помчался
в
прошлое.
زمان
اللّي
بينها
و
بيني،
اللّي
كان
بينك
و
بيني
То
время,
что
было
между
нами,
между
тобой
и
мной.
ياه
سمعت
الاخبار
و
قريب
ما
هبلت
Да,
я
услышал
новости
и
чуть
не
сошёл
с
ума.
عقلي
طار
تفكّرت
زمان
Мой
разум
помчался
в
прошлое.
أنا
زمان
اللّي
كان
بينها،
بينها
و
بيني
Я
помню
то
время,
что
было
между
нами,
между
нами.
راني
مضرار،
خلوني
نحكي
l'histoire
Я
ранен,
дайте
мне
рассказать
историю.
ڨلبي
مازال
ما
نساش
اللّي
كواتني
Моё
сердце
до
сих
пор
не
забыло
ту,
что
ранила
меня.
ڨلبها
غدّار،
لسانها
حلو
سحّار
سحّار
У
неё
коварное
сердце,
а
язык
- сладкий
яд,
яд.
كواتني
بالنّار
معاها
النيّة
ادّاتني
Она
сожгла
меня
огнём,
а
её
намерения
погубили
меня.
اعطاتني
العهد
ربّي
عليها
راه
شاهد
Она
дала
мне
клятву,
и
Бог
был
свидетелем.
كواتلي
الڨلب
و
فراقها
راه
دمّرني
Она
разбила
мне
сердце,
и
разлука
с
ней
разрушила
меня.
و
فراقها
زادني
И
разлука
с
ней
ранила
меня
ещё
больше.
اطاتني
و
ربّي
شاهد
علينا
Она
бросила
меня,
и
Бог
свидетель
нам.
كواتلي
الڨلب
و
فراقها
راه
دمّرني
Она
разбила
мне
сердце,
и
разлука
с
ней
разрушила
меня.
أنا
زاد
مرّضني
Это
свело
меня
с
ума.
راني
مضرار،
خلّوني
نحكي
l'histoire
Я
ранен,
дайте
мне
рассказать
историю.
ڨلبي
مازال
ما
نسى
اللّي
بينها
و
بيني
Моё
сердце
до
сих
пор
не
забыло
то,
что
было
между
нами.
ڨلبها
غدّار،
لسانها
حلو
مضرار
مضرار
У
неё
коварное
сердце,
а
язык
- сладкий
яд,
яд.
كواتني
بالنّار
معاها
النيّة
ادّاتني
Она
сожгла
меня
огнём,
а
её
намерения
погубили
меня.
الفاني
راه
غواها
و
التّشوطين
زاد
عماها
Её
красота
свела
её
с
ума,
а
сплетни
добили
её.
L'étranger
راه
ادّاها
Иностранец
увёз
её.
يا
محايني
شا
يصبّرني
О,
мои
соседи,
кто
утешит
меня?
يا
الفاني
راه
غواها
و
التّشوطين
زاد
عماها
Её
красота
свела
её
с
ума,
а
сплетни
добили
её.
L'étranger
راه
ادّاها
Иностранец
увёз
её.
يا
محايني
شا
يصبّرني
О,
мои
соседи,
кто
утешит
меня?
آه
راني
مضرار،
خلّوني
نحكي
l'histoire
Ах,
я
ранен,
дайте
мне
рассказать
историю.
ڨلبي
مازال
ما
نسى
اللّي
بينها
و
بيني
Моё
сердце
до
сих
пор
не
забыло
то,
что
было
между
нами.
ڨلبها
غدّار،
لسانها
حلو
سحّار
سحّار
У
неё
коварное
сердце,
а
язык
- сладкий
яд,
яд.
كواتني
بالنّار
معاها
النيّة
ادّاتني
Она
сожгла
меня
огнём,
а
её
намерения
погубили
меня.
بغيت
أنا
نغدالها،
أنا
نسقسي
على
احوالها
Я
хочу
увидеть
её,
хочу
узнать,
как
она.
خايف
أنا
نشقالها
و
تدّير
روحها
ما
تعرفني
Но
боюсь,
что
она
сделает
вид,
будто
не
знает
меня.
يا
بغيت
أنا
نغدالها
باه
عمري
نعرف
احوالها
Да,
я
хочу
увидеть
её,
чтобы
узнать,
как
она.
خايف
أنا
نشقالها
و
تدّير
روحها
ما
تعرفني
Но
боюсь,
что
она
сделает
вид,
будто
не
знает
меня.
راني
مضرار،
خلّوني
نحكي
l'histoire
Я
ранен,
дайте
мне
рассказать
историю.
ڨلبي
مازال
ما
نساش
اللّي
كواتني
Моё
сердце
до
сих
пор
не
забыло
ту,
что
ранила
меня.
ڨلبها
غدّار،
لسانها
حلو
سحّار
سحّار
У
неё
коварное
сердце,
а
язык
- сладкий
яд,
яд.
كواتني
بالنّار
و
معاها
النيّة
ادّاتني
Она
сожгла
меня
огнём,
а
её
намерения
погубили
меня.
آمنت
فيها
يا
لعميرة
أنا
كنت
نبغيها
Я
верил
в
неё,
о,
моя
любовь,
я
любил
её.
شحال
صرالي
عليها
Что
же
случилось
с
ней?
ما
ضنّيتش
غزالي
يهجرني
Я
и
не
думал,
что
моя
газель
бросит
меня.
آمنت
أنا
فيها،
عمري
أنا
كنت
نبغيها
Я
верил
в
неё,
всю
свою
жизнь
я
любил
её.
شحال
صرالي
عليها
Что
же
случилось
с
ней?
ما
ضنّيتها
تنساني
Я
и
не
думал,
что
она
забудет
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cheb hasni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.