Cheb Hasni - Tal Ghiyabek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheb Hasni - Tal Ghiyabek




Tal Ghiyabek
Долгое отсутствие
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شدك الحڨد دلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شديتي الحڨد دلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
انسي الي صرى بينك وبيني، يالي راكي عليا بعيدة
Забудь, что случилось между нами, ты, которая так далеко от меня
غير ولي لحبيبك، نحلوا صفحة جديدة
Просто вернись к своему любимому, начнем новую страницу
انسي الي صرى بينك وبيني، يالي راكي عليا بعيدة
Забудь, что случилось между нами, ты, которая так далеко от меня
غير ولي لحبيبك، نحلوا صفحة جديدة
Просто вернись к своему любимому, начнем новую страницу
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила эту обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
مازال راه كاين l'espoire، وعلاش ڨاع نقطعوا لياس؟
Всё ещё есть надежда, зачем нам отчаиваться?
Il n'est jamais trop tard، مازال نبغيك آ بنت الناس
Никогда не поздно, я всё ещё люблю тебя, девушка
مازال كاين l'espoire، وعلاش ڨاع نقطعوا لياس؟
Всё ещё есть надежда, зачем нам отчаиваться?
Il n'est jamais trop tard، يا مازال نبغيك آ بنت الناس
Никогда не поздно, я всё ещё люблю тебя, девушка
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила эту обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила эту обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
J'ai besoin de toi آ بنت مّا، بلا بيك كرهت ومليت
Ты мне нужна, девушка, без тебя мне плохо и тоскливо
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит
J'ai besoin de toi آ بنت مّا، أنا بلا بيك كرهت ومليت
Ты мне нужна, девушка, без тебя мне плохо и тоскливо
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила эту обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
مازال كاين l'espoire، وعلاش ڨاع نقطعوا لياس؟
Всё ещё есть надежда, зачем нам отчаиваться?
عمري il n'est jamais trop tard، مازال نبغيك يا بنت الناس
Никогда не поздно, я всё ещё люблю тебя, девушка
مازال كاين l'espoire، وعلاش نقطعوا لياس؟
Всё ещё есть надежда, зачем нам отчаиваться?
Il n'est jamais trop tard، مازال نبغيك آ بنت الناس
Никогда не поздно, я всё ещё люблю тебя, девушка
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شدك الحڨد دلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?
عمري J'ai besoin de toi، أنا بلا بيك كرهت ومليت
Ты мне нужна, без тебя мне плохо и тоскливо
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит
عمري J'ai besoin de toi، أنا بلا بيك كرهت ومليت
Ты мне нужна, без тебя мне плохо и тоскливо
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Долго тебя не было, моя газель, ты задержалась на чужбине
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила эту обиду, дорогая, на меня, но почему эта злость?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.