Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours Fi La Memoir
Immer in Erinnerung
Malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
آه،
قعدتي
في
la
mémoire
Ah,
du
bist
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Malgré
كملت
l'histoire
Obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
كملت
l'histoire
Die
Geschichte
ist
zu
Ende
كملت
l'histoire
Die
Geschichte
ist
zu
Ende
قلبي
مازال،
مازال
مريزارفي
Mein
Herz
hält
immer
noch,
immer
noch
reserviert
بلاصة
ليك،
بلاصة
غير
وحدك
Einen
Platz
für
dich,
einen
Platz
nur
für
dich
allein
عمري
V.I.P
Mein
Schatz,
V.I.P.
متمني
تسكني
فيها
à
vie
Ich
wünsche
mir,
dass
du
darin
für
immer
wohnst
تسكني
à
vie
Dass
du
für
immer
wohnst
تسكني
à
vie
Dass
du
für
immer
wohnst
آه،
ومازالني
طايح
love
نخمم
عمري
غير
فيك
Ah,
und
ich
bin
immer
noch
verliebt,
denke
nur
an
dich,
mein
Schatz
آه،
خطرة
على
خطرة،
عمري
الهدرة
غير
عليك
Ah,
von
Zeit
zu
Zeit,
mein
Schatz,
spricht
man
nur
über
dich
آه،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
عمري
الهدرة
غير
عليك
Ah,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
mein
Schatz,
man
spricht
nur
über
dich
و
jamais
لا
ننساك
لا
بغى
يجيو
مليون
Und
niemals
werde
ich
dich
vergessen,
selbst
wenn
Millionen
kommen
وعشقي
ليك
أنتيا
يتمشى
قانون
Und
meine
Liebe
zu
dir
ist
ein
Gesetz
آه،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
يتمشى
قانون
Ah,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
sie
ist
ein
Gesetz
يا
malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Ja,
obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
يا
قعدتي
في
la
mémoire
Ja,
du
bist
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Malgré
كملت
l'histoire
Obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
وقلبي
ليك
أنتيا
toujours
مريزارفي
Und
mein
Herz
ist
für
dich
immer
reserviert
بلاصة
V.I.P
تسكني
فيها
à
vie
Ein
V.I.P.-Platz,
damit
du
darin
für
immer
wohnst
Malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
يا
قعدتي
في
la
mémoire
Ja,
du
bist
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Malgré
كملت
l'histoire
Obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
وقلبي
ليك
أنتيا
toujours
مريزارفي
Und
mein
Herz
ist
für
dich
immer
reserviert
آه،
بلاصة
V.I.P
تسكني
فيها
à
vie
Ah,
ein
V.I.P.-Platz,
damit
du
darin
für
immer
wohnst
RedSon
présente
Houssem
RedSon
präsentiert
Houssem
أيا
هادي،
قاسيمو،
قاسيمو
Also
dieser
hier,
Kacimo,
Kacimo
Studio
Seven
والغاشي
باريز
Studio
Seven
und
die
Leute
aus
Paris
حمزة
خويا
وجواد
صحراوي
Hamza,
mein
Bruder,
und
Jawad
Sahraoui
شو
غيرك
لا
تكلمني
Schau,
jemand
anderes,
sprich
nicht
mit
mir
شو
غيرك
ما
تكلمني،
أيوا
كلمني
Schau,
jemand
anderes
sprach
nicht
mit
mir,
aywa,
sprich
mit
mir
أنا،
أنا،
أنا
عمري
بحبك،
الرب
العالي
أنا
بحبك
قوي،
قوي،
قوي
Ich,
ich,
ich,
mein
Schatz,
liebe
dich,
beim
Allerhöchsten
Herrn,
ich
liebe
dich
stark,
stark,
stark
يا
نسمح
فالزرقة،
نكمل
مع
la
blonde
Oh,
ich
gebe
die
Dunkelhaarige
auf,
mache
weiter
mit
der
Blonden
لوكان
توليلي،
عندي
أنا
tout
le
monde
Wenn
du
zu
mir
zurückkehrst,
habe
ich
die
ganze
Welt
آه،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
عندي
أنا
tout
le
monde
Ah,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
habe
ich
die
ganze
Welt
أي
وديري
le
premier
pas
توحشتك
أ
زين
Hey,
und
mach
den
ersten
Schritt,
ich
habe
dich
vermisst,
oh
Schöne
نجيك
نجري
عمري
مغمض
العينين
Ich
komme
zu
dir
gerannt,
mein
Schatz,
mit
geschlossenen
Augen
آه،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
مغمض
العينين
Ah,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
mit
geschlossenen
Augen
يا
malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Ja,
obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
آه
قعدتي
في
la
mémoire
Ah,
du
bist
in
meiner
Erinnerung
geblieben
يا
malgré
كملت
l'histoire
Ja,
obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
وقلبي
ليك
أنتيا
toujours
مريزارفي
Und
mein
Herz
ist
für
dich
immer
reserviert
بلاصة
V.I.P
تسكني
فيها
à
vie
Ein
V.I.P.-Platz,
damit
du
darin
für
immer
wohnst
Malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
آه
في
la
mémoire
Ah,
in
meiner
Erinnerung
Malgré
كملت
l'histoire
Obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
يا
قلبي
ليك
أنتيا
toujours
مريزارفي
Ja,
mein
Herz
ist
für
dich
immer
reserviert
بلاصة
V.I.P
تسكني
فيها
à
vie
Ein
V.I.P.-Platz,
damit
du
darin
für
immer
wohnst
وما
أم
وأنت
بتكلمني
Und
Mutter,
und
du
sprichst
mit
mir
وما
أم
وأنت
بتكلمني،
أيوا
كلمني
Und
Mutter,
und
du
sprichst
mit
mir,
aywa,
sprich
mit
mir
أنا،
أنا،
أنا
خلاص
تعبت
منك،
خلاص
تعبت
منك
Ich,
ich,
ich,
es
reicht,
ich
bin
deiner
müde,
es
reicht,
ich
bin
deiner
müde
R-r-r-ronaldo
R-r-r-ronaldo
شكال
خويا
وأية
الصغير،
غاشي
باريز
Chkal,
mein
Bruder,
und
Aya
Sghir,
die
Leute
aus
Paris
أمين
العجنو
خويا
وفرج
وبزاف
بزاف
Philipe
Amin
Adjnou,
mein
Bruder,
und
Faradj
und
ganz
viel
Philipe
يا
ننضر
من
قلبي،
كي
نسمع
أنا
اسمك
Oh,
es
schmerzt
mein
Herz,
wenn
ich
deinen
Namen
höre
والدمعة
على
خدي،
تهود
كي
نتوحشك
Und
die
Träne
auf
meiner
Wange
fließt,
wenn
ich
dich
vermisse
آه،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
تهود
كي
نتوحشك
Ah,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
sie
fließt,
wenn
ich
dich
vermisse
آه
ومشي
غرضي
آه،
قلبي
ما
بغى
يفارقك
Ah,
es
ist
nicht
meine
Absicht,
ah,
mein
Herz
wollte
dich
nicht
verlassen
Malgré
كنتي
ظالمة،
عمري
راني
مسامحك
Obwohl
du
ungerecht
warst,
mein
Schatz,
ich
vergebe
dir
آه،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
ويلي،
عمري
راني
مسامحك
Ah,
wehe,
wehe,
wehe,
wehe,
mein
Schatz,
ich
vergebe
dir
Malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
يا
قعدتي
في
la
mémoire
Ja,
du
bist
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Malgré
كملت
l'histoire
Obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
وقلبي
ليك
أنتيا
toujours
مريزارفي
Und
mein
Herz
ist
für
dich
immer
reserviert
بلاصة
V.I.P
تسكني
فيها
à
vie
Ein
V.I.P.-Platz,
damit
du
darin
für
immer
wohnst
Malgré
تفارقنا،
قعدتي
في
la
mémoire
Obwohl
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
in
meiner
Erinnerung
geblieben
يا
قعدتي
في
la
mémoire
Ja,
du
bist
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Malgré
كملت
l'histoire
Obwohl
die
Geschichte
zu
Ende
ist
وقلبي
ليك
أنتيا
toujours
مريزارفي
Und
mein
Herz
ist
für
dich
immer
reserviert
آه،
بلاصة
V.I.P
تسكني
فيها
à
vie
Ah,
ein
V.I.P.-Platz,
damit
du
darin
für
immer
wohnst
شو
غيرك
لا
تكلمني
Schau,
jemand
anderes,
sprich
nicht
mit
mir
شو
غيرك
ما
تكلمني،
أيوا
كلمني
Schau,
jemand
anderes
sprach
nicht
mit
mir,
aywa,
sprich
mit
mir
أنا،
أنا،
أنا
عمري
بحبك،
الرب
العالي
أنا
بحبك
قوي،
قوي،
قوي
Ich,
ich,
ich,
mein
Schatz,
liebe
dich,
beim
Allerhöchsten
Herrn,
ich
liebe
dich
stark,
stark,
stark
Dj
عماد
وناس
العاصيمة
DJ
Imad
und
die
Leute
aus
der
Hauptstadt
خويا
توفيق
وجليل
Mein
Bruder
Toufik
und
Jalil
الغاشي
Stockholm
Die
Leute
aus
Stockholm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheb Houssem, Kacimo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.