Cheb Mami & 113 - Clando (Duo Avec 113) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cheb Mami & 113 - Clando (Duo Avec 113)




Clando (Duo Avec 113)
Clandestine (Duet with 113)
Mami: C'est pour la jeunesse perdue
Mami: This is for the lost youth
Ri sril ou jay hède denia
They dream or burn for this world
La France du bled à tel point perdue
France of the bled, so lost
Ahaye âlia ou chtèh sla fihia (*2)
They live high or want to die in it (*2)
Ri sril ou lassi chef
They dream or they become chiefs
Chèh hedi hede denia
Burn for this world
Kindil yel habib
Light up, my love
Ou lahi traltet ârlia
By God, Algeria is tired
113: C'est âmi karim
113: It's my friend Karim
Du chit, oulid fel bled
From the projects, born in the bled
Cheuft l'ouled plein de courage
Look at the kids, full of courage
C'est pour hèdi hèda
This is for them
Ouled bledna
The children of our country
Lageul de tout âge
The gang, of all ages
Mami: Ri sril ou lassi chef
Mami: They dream or they become chiefs
Hedi hede denia
This world is burning
Kindil yel habib
Light up, my love
Ou lahi traltet ârlia
By God, Algeria is tired
113: J'ai la tête dûre comme un melon, un parpin
113: I'm hard-headed like a melon, a stubborn one
Raconte des baratins qu'au parket
Tell stories to the court
Mes parents sont venus ici pour forcer le destin
My parents came here to force destiny
en France mais quand même clandestain
Born in France but still clandestine
Comme un clandestain
Like a clandestine
Qui vient de voir la Tour Eiffel pour la première fois
Who just saw the Eiffel Tower for the first time
Au future restrein de cette jeunesse
To the restrained future of this youth
Qui trouve trop long le chemain des études
Who find the path of education too long
Dans la rue à se forger une réput'
In the street building a reputation
F'rais n'importe quoi pour des tunes
Would do anything for some cash
Malin comme lifrâ
Clever like a fox
On ouvre son coeur
We open our hearts
Quelle joie de pouvoir se rappeler l'estal comme la JSK
What a joy to be able to remember the "Estal" like the JSK
113: Jeunesse perdue vouée à l'interim
113: Lost youth destined for temporary work
On n'est pas difficile à cerner
We're not hard to understand
Dans notre mode de vie y a pas d'intrigue
There's no intrigue in our way of life
On n'a pas choisis on attérit
We didn't choose where we landed
Dans les situations terribles dans lesquelles on se met
In the terrible situations we get ourselves into
Parfois on périt
Sometimes we perish
Chez nous tout va trop vite
Everything goes too fast for us
On repli de justice
We're full of justice
On compte pas toucher à la lotterie
We don't plan on winning the lottery
Fume des saloperies
Smoke crap
En attendant de voir ce que la vie leur réserve
While waiting to see what life has in store for them
Que Dieu te préserve
May God protect you
Au milieu d'ceux qui se sentent seuls
In the midst of those who feel alone
Comme au milieu du desert.
Like in the middle of the desert.
Mami: tilèlè lèlèlèla...
Mami: tilelele lelelela...
113: J'adresse une rime aux vermines
113: I address a rhyme to the vermin
N°1 de la débrouille
Number one in resourcefulness
Du bitume, des briques
Of the asphalt, of the bricks
Qui veulent briller comme le real madrid
Who want to shine like Real Madrid
Se mettre à l'abri
To take shelter
Qu'on m'porte pas l'ayne
Don't bring shame on me
J'suis comme toi
I'm like you
D'une famille qui avait pas d'tunes
From a family that had no money
Que tu sois tennis man ou balrine
Whether you're a tennis player or a ballerina
Ecoute, là-bas ça rejflète bien le fait qu'on en parle
Listen, over there it reflects well the fact that we talk about it
Vu qu'à Microude, ma base, un quartier que la police quadrille
Since in Microude, my base, a neighborhood that the police patrol
Les rampars de la ville et les murs d'prison on les rase quand ça d'vient grave
The city ramparts and the prison walls are razed when it gets serious
La patience vole en éclat avec les par-brises
Patience shatters with the windshields
Âfia, je pleins nos mères meskina
Afia, I pity our mothers, meskina
Sna èna khôk
We are two sisters
J'veut juste être hna
I just want to be here
Fel blace
In the place
Pour une daïtia
For a life
Ouled bledna
Children of our country
Pour la jeunesse dans un coma
For the youth in a coma





Авторы: Cheb Mami, Jean-louis Duport


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.