Текст и перевод песни Cheb Mami - زايز خاطري
زايز خاطري
Не дает покоя мне
وتزعزع
خاطري
نص
الليل
Тревожишь
ты
меня
средь
ночи,
و
رحت
المشوار
الي
بيا
И
я
иду
к
тебе,
моя
родная.
آ
سيادي
كيفاش
تميل
О
госпожа,
как
же
ты
можешь?
سحرت
عقلي
وعينيا
Ты
очаровала
мой
разум
и
взор.
وتزعزع
خاطري
نص
الليل
Тревожишь
ты
меня
средь
ночи,
و
رحت
المشوار
الي
بيا
И
я
иду
к
тебе,
моя
родная.
آ
سيادي
كيفاش
تميل
О
госпожа,
как
же
ты
можешь?
سحرت
عقلي
وعينيا
Ты
очаровала
мой
разум
и
взор.
كي
وصلتلها
سمعت
لقدام
Я
подошел
к
дому,
крикнул,
وحلّت
الباب
عليا
И
ты
открыла
мне
дверь.
كي
وصلتلها
سمعت
لقدام
Я
подошел
к
дому,
крикнул,
وحلّت
الباب
عليا
И
ты
открыла
мне
дверь.
وحلّت
الباب
عليا
И
ты
открыла
мне
дверь.
ونطقت
الدابلة
وقالت:
انعم
Ты
промолвила:
"В
чем
дело?
نص
الليل
واش
جابك
ليا؟
Что
привело
тебя
ко
мне
в
полночь?"
اعذريني
جابني
لغرام
Прости,
любовь
привела
меня,
وعند
حين
تبسمت
ليا
И
ты
мне
улыбнулась.
ونطقت
الدابلة
وقالت:
انعم
Ты
промолвила:
"В
чем
дело?
نص
الليل
واش
جابك
ليا؟
Что
привело
тебя
ко
мне
в
полночь?"
اعذريني
جابني
لغرام
Прости,
любовь
привела
меня,
وعند
حين
تبسمت
لي
И
ты
мне
улыбнулась.
اياك
نبغيك
والكذب
حرام
Я
люблю
тебя,
и
ложь
- это
грех.
و
في
كسبي
غير
انتي
يا
В
моей
судьбе
есть
только
ты,
اياك
نبغيك
والكذب
حرام
Я
люблю
тебя,
и
ложь
- это
грех.
و
في
كسبي
غير
انتي
يا
В
моей
судьбе
есть
только
ты,
و
في
كسبي
غير
انتي
ياااا
В
моей
судьбе
есть
только
ты.
بايت
سهران
ما
جاني
منام
Я
провел
ночь
без
сна,
حتى
الحال
بان
عليا
И
это
видно
по
мне.
ما
يصبّرني
عليك
سلام
Меня
не
утешит
просто
встреча,
نبغيك
عزي
تكوني
حدايا
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
بايت
سهران
ما
جاني
منام
Я
провел
ночь
без
сна,
حتى
الحال
بان
عليا
И
это
видно
по
мне.
ما
يصبّرني
عليك
سلام
Меня
не
утешит
просто
встреча,
نبغيك
عزي
تكوني
حدايا
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
قلتلها
صوني
بقات
في
تخمام
Я
сказал
тебе:
"Мои
мысли
только
о
тебе".
و
قالت
هيا
حبيبي
زيد
شوية
Ты
ответила:
"Подожди
еще
немного,
любимый".
سعيدة
بعيدة
و
الكذب
حرام
Счастье
близко,
и
ложь
- это
грех.
باغي
نولي
لوالديا
Я
хочу
вернуться
к
родителям,
باغي
نولي
لوالديااا
Я
хочу
вернуться
к
родителям.
وتزعزع
خاطري
نص
الليل
Тревожишь
ты
меня
средь
ночи,
و
رحت
المشوار
الي
بيا
И
я
иду
к
тебе,
моя
родная.
آ
سيادي
كيفاش
تميل
О
госпожа,
как
же
ты
можешь?
سحرت
عقلي
وعينيا
Ты
очаровала
мой
разум
и
взор.
وتزعزع
خاطري
نص
الليل
Тревожишь
ты
меня
средь
ночи,
و
رحت
المشوار
الي
بيا
И
я
иду
к
тебе,
моя
родная.
آ
سيادي
كيفاش
تميل
О
госпожа,
как
же
ты
можешь?
سحرت
عقلي
وعينيا
Ты
очаровала
мой
разум
и
взор.
كي
وصلتلها
سمعت
لقدام
Я
подошел
к
дому,
крикнул,
وحلّت
الباب
عليا
И
ты
открыла
мне
дверь.
كي
وصلتلها
سمعت
لقدام
Я
подошел
к
дому,
крикнул,
وحلّت
الباب
عليا
И
ты
открыла
мне
дверь.
و
حلت
الباب
علياااا
И
ты
открыла
мне
дверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.