Текст и перевод песни Cheb Nasro - Zed Aadeb Gualbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zed Aadeb Gualbi
Усилилась боль в моем сердце
زاد
عداب
قلبي
منك
نتي
حبيبتي
Усилилась
боль
в
моем
сердце
из-за
тебя,
любимая
моя.
ملي
هواك
نتي
شوفي
حالي
كراني
Я
полон
любви
к
тебе,
посмотри,
в
каком
я
состоянии.
صبرت
شحال
وشحال
عليك
نتي
خليلتي
Я
терпел
так
долго,
так
долго
ради
тебя,
моя
подруга.
من
كترت
لمحان
يما
طاحو
كوايمي
От
множества
взглядов,
мама,
мои
силы
иссякли.
زاد
عداب
قلبي
منك
نتي
حبيبتي
Усилилась
боль
в
моем
сердце
из-за
тебя,
любимая
моя.
ملي
هواك
نتي
شوفي
حالي
كراني
Я
полон
любви
к
тебе,
посмотри,
в
каком
я
состоянии.
صبرت
شحال
وشحال
عليك
نتي
خليلتي
Я
терпел
так
долго,
так
долго
ради
тебя,
моя
подруга.
من
كترت
لمحان
يما
طاحو
كوايمي
От
множества
взглядов,
мама,
мои
силы
иссякли.
عطيتك
ما
كنتي
معيا
أنا
تتمني
فيه
Я
дал
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
когда
была
со
мной.
كل
مليح
عندي
من
قلبي
دتيه
Все
хорошее,
что
у
меня
было,
я
отдал
тебе
от
всего
сердца.
يهديك
الله
قلبي
زاد
الضر
كتر
عليه
Пусть
Бог
направит
тебя
на
путь
истинный,
боль
в
моем
сердце
усилилась.
من
لعداب
نطلب
أنا
ربي
ينجيه
От
этой
боли
я
прошу
Бога
избавить
меня.
عطيتك
ما
كنتي
معيا
أنا
تتمني
فيه
Я
дал
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
когда
была
со
мной.
كل
مليح
عندي
من
قلبي
دتيه
Все
хорошее,
что
у
меня
было,
я
отдал
тебе
от
всего
сердца.
يهديك
الله
قلبي
زاد
الضر
كتر
عليه
Пусть
Бог
направит
тебя
на
путь
истинный,
боль
в
моем
сердце
усилилась.
من
لعداب
نطلب
أنا
ربي
ينجيه
От
этой
боли
я
прошу
Бога
избавить
меня.
زاد
عداب
قلبي
منك
نتي
حبيبتي
Усилилась
боль
в
моем
сердце
из-за
тебя,
любимая
моя.
ملي
هواك
نتي
شوفي
حالي
كراني
Я
полон
любви
к
тебе,
посмотри,
в
каком
я
состоянии.
صبرت
شحال
وشحال
عليك
نتي
خليلتي
Я
терпел
так
долго,
так
долго
ради
тебя,
моя
подруга.
من
كترت
لمحان
يما
طاحو
كوايمي
От
множества
взглядов,
мама,
мои
силы
иссякли.
را
كنت
فيك
غيبي
وتمحنت
كتير
عليك
Я
был
без
ума
от
тебя
и
очень
много
терпел
ради
тебя.
غير
أنيا
قلبي
ليسال
عليك
Но
мое
сердце
не
перестает
спрашивать
о
тебе.
بنت
الناس
لوكان
تعرفي
وشحال
نبغيك
نبغيك
Девушка,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
люблю.
تندمي
على
ليام
لكنت
راجي
فيك
Ты
бы
пожалела
о
днях,
когда
я
надеялся
на
тебя.
را
كنت
فيك
غيبي
وتمحنت
كتير
عليك
Я
был
без
ума
от
тебя
и
очень
много
терпел
ради
тебя.
غير
أنيا
قلبي
ليسال
عليك
Но
мое
сердце
не
перестает
спрашивать
о
тебе.
بنت
الناس
لوكان
تعرفي
وشحال
نبغيك
Девушка,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
تندمي
على
ليام
لكنت
ربي
فيك
Ты
бы
пожалела
о
днях,
когда
я
верил
в
тебя.
زاد
عداب
قلبي
منك
نتي
حبيبتي
Усилилась
боль
в
моем
сердце
из-за
тебя,
любимая
моя.
ملي
هواك
نتي
شوفي
حالي
كراني
Я
полон
любви
к
тебе,
посмотри,
в
каком
я
состоянии.
صبرت
شحال
وشحال
عليك
نتي
خليلتي
Я
терпел
так
долго,
так
долго
ради
тебя,
моя
подруга.
من
كترت
لمحان
يما
طاحو
كوايمي
От
множества
взглядов,
мама,
мои
силы
иссякли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheb Nasro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.