Cheb Ruben - Diez Monedas - перевод текста песни на немецкий

Diez Monedas - Cheb Rubenперевод на немецкий




Diez Monedas
Zehn Münzen
Las chicas bonitas no pagan dinero, vas a dejarte lo ahorros, cara mierda
Schöne Mädchen zahlen kein Geld, du wirst deine Ersparnisse dalassen, du Scheißkerl
Pflácido Domingo por la farla, José Carreras, me voy por piernas
Plácido Domingo für das Koks, José Carreras, ich hau ab
Dinero que no es mío, no pregunto por el dueño
Geld, das nicht mir gehört, ich frag nicht nach dem Besitzer
Lo cojo y sonrio
Ich nehm's und lächle
En este fado me voy sin Carminho
Aus diesem Fado gehe ich ohne Carminho
Una vez al dia no hace daño
Einmal am Tag schadet nicht
Pregúntale a la seño quién pintaba cementerios ya de niño
Frag die Lehrerin, wer schon als Kind Friedhöfe malte
Quién andaba embaucando por el patio
Wer auf dem Hof rumtrickste
Vestido con Chilaba (aka rapeo del año)
Gekleidet in Chilaba (alias Rap des Jahres)
Quieren matar el emisario
Sie wollen den Boten töten
Cada noche muriendo en el baño
Jede Nacht sterbend im Badezimmer
Resucito sólamente porque tengo hora en el estudio
Ich erstehe nur wieder auf, weil ich einen Termin im Studio habe
Os doy la vida por diez euros
Ich geb euch mein Leben für zehn Euro
Te cuento cómo renuncié a mis sueños
Ich erzähl dir, wie ich meine Träume aufgab
No esperes nada de
Erwarte nichts von mir
Vestido con chilaba por el centro
Gekleidet in Chilaba durch die Innenstadt
Al Este del Edén como James Dean
Östlich von Eden wie James Dean
Por diez monedas te lo vendo
Für zehn Münzen verkauf ich es dir
No esperes nada de
Erwarte nichts von mir
Vestido con chilaba por el centro
Gekleidet in Chilaba durch die Innenstadt
Al Este del Edén como James Dean
Östlich von Eden wie James Dean
Tengo la patente de la tristeza
Ich hab das Patent auf Traurigkeit
A toda esa gente ... dando pena
All diesen Leuten... denen tue ich leid
Dice no es pa tanto mientras me besa
Sie sagt, es ist nicht so schlimm, während sie mich küsst
Llévate esta mierda ojalá pudieras
Nimm diesen Scheiß mit, wenn du nur könntest
Vestido con Chilaba y con ojeras
Gekleidet in Chilaba und mit Augenringen
Me miran a la cara y me dicen me suenas
Sie schauen mir ins Gesicht und sagen, du kommst mir bekannt vor
Solo quiero sonarte en los cascos
Ich will nur in deinen Kopfhörern klingen
Mi vida es una mierda, pero una mierda de primera
Mein Leben ist scheiße, aber erstklassige Scheiße
Ahora quiero un tiro, de cualquiera de los dos sentidos
Jetzt will ich einen Schuss, egal in welchem der beiden Sinne
Confundiendo disparos y latidos
Schüsse und Herzschläge verwechselnd
Por lo que tendré
Für das, was ich haben werde
Por lo que he tenido
Für das, was ich hatte
Porque la encontré
Weil ich sie fand
Pero la he perdido
Aber ich habe sie verloren
Que ingenuo fui por dar tu amor por seguro
Wie naiv ich war, deine Liebe für selbstverständlich zu halten
Tonto de por habérmelo creído
Ich Idiot, dass ich es geglaubt habe
Si hoy me drogo es porque me sobran motivos
Wenn ich mich heute zudröhne, dann weil ich genug Gründe habe
Si hoy te drogas, me fallas, te olvido
Wenn du dich heute zudröhnst, enttäuschst du mich, ich vergesse dich
Tenía tanto amor pa que me estalló en las manos
Ich hatte so viel Liebe für dich, dass sie mir in den Händen explodierte
Tenía tanto que decir que me quedé callado
Ich hatte so viel zu sagen, dass ich schwieg
¿Después de todo quieres que me salga de rapero?
Willst du nach all dem, dass ich den Rapper gebe?
Entonces págame un salario
Dann zahl mir ein Gehalt
Me quedo a vivir en tus noches
Ich bleibe in deinen Nächten wohnen
Sin permiso soy como una pena, dice que me vaya y no le hago ni caso
Ohne Erlaubnis bin ich wie ein Kummer, sie sagt, ich soll gehen, und ich beachte sie nicht mal
Permíteme un inciso, inclínate a mi paso
Erlaube mir eine Bemerkung, verneige dich, wenn ich vorbeigehe
Soy como una cana peinada por el diablo
Ich bin wie ein weißes Haar, vom Teufel frisiert
Si llamas ya no abro, el móvil ni lo cojo
Wenn du anrufst, mach ich nicht mehr auf, das Handy nehm ich nicht mal ab
Si van detras de un raro dime ¿quién es el raro?
Wenn sie hinter einem Seltsamen her sind, sag du mir, wer ist der Seltsame?
Mírame a los ojos, cuéntame qué esconden
Schau mir in die Augen, erzähl mir, was sie verbergen
He visto demasiado soy Snowden
Ich habe zu viel gesehen, ich bin Snowden
Tengo por costumbre ser un hombre
Ich habe die Gewohnheit, ein Mann zu sein
Estoy hablando de mi palabra por delante
Ich spreche davon, dass mein Wort gilt
En un instante puede cambiar tu vida
In einem Augenblick kann sich dein Leben ändern
La mia la cambió tirar una moneda
Meins veränderte das Werfen einer Münze
Treinta para Judas por venderme
Dreißig für Judas, weil er mich verkauft hat
En mitad de la noche vinieron a verme
Mitten in der Nacht kamen sie, um mich zu sehen
Yo de caza persiguiendo sueños lejos de casa
Ich auf der Jagd, Träume verfolgend, weit weg von zu Hause
Me cansé de todo esto
Ich bin das alles leid geworden
No hay cosa que odie más que verla llorar
Es gibt nichts, was ich mehr hasse, als sie weinen zu sehen
Por eso, aprendí a cerrar los ojos
Deshalb lernte ich, die Augen zu schließen
Me puse una venda, yo y mis noches de ronda
Ich hab mir die Augen verbunden, ich und meine Streifzüge bei Nacht
No hagas la pregunta si no quieres la respuesta
Stell die Frage nicht, wenn du die Antwort nicht willst
Si lo que quiero es que se vayan primo
Wenn ich will, dass sie abhauen, Alter
Puente de plata lágrimas de cocodrilo
Silberne Brücke, Krokodilstränen
Tengo miserias en oferta, casi gratis
Ich hab Elend im Angebot, fast umsonst
Me conformo con sacar para vivir
Ich gebe mich zufrieden damit, genug zum Leben rauszuholen
No es divertido en lo que me he convertido, de todos desconfío, veo complots donde miro
Es ist nicht lustig, was aus mir geworden ist, ich misstraue jedem, sehe Verschwörungen, wo ich hinsehe
Me lo causa la droga, los miedos que tengo
Das verursachen die Drogen, die Ängste, die ich habe
Inseguridades y complejos
Unsicherheiten und Komplexe
Me alejo de ellos si ella se aleja de aquí
Ich entferne mich von ihnen, wenn sie sich von hier entfernt
Te quiero muy cerca de
Ich will dich ganz nah bei mir
Cerca de mí, cerca de mí, cerca, muy cerca, muy cerca de
Nah bei mir, nah bei mir, nah, ganz nah, ganz nah bei mir
Me alejo de ellos si ella se aleja de aquí
Ich entferne mich von ihnen, wenn sie sich von hier entfernt
Te quiero muy cerca de
Ich will dich ganz nah bei mir
Cerca de mí, cerca de mí, cerca,
Nah bei mir, nah bei mir, nah,
Muy cerca No esperes nada de
Ganz nah Erwarte nichts von mir
Vestido con chilaba por el centro
Gekleidet in Chilaba durch die Innenstadt
Al Este del Edén como James Dean
Östlich von Eden wie James Dean
Por diez monedas te lo vendo
Für zehn Münzen verkauf ich es dir
No esperes nada de
Erwarte nichts von mir
¡nada!
nichts!
Con chilaba por el centro
Mit Chilaba durch die Innenstadt
Al Este del Edén ¡soy James Dean!
Östlich von Eden, ich bin James Dean!
Vestido con Chilaba puta
Gekleidet in Chilaba, Schlampe





Авторы: Jesus Martinez Aguilar, Manuel Jesus Vega Lopez, Ruben Hervas Villar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.