Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
chicas
bonitas
no
pagan
dinero,
tú
vas
a
dejarte
lo
ahorros,
cara
mierda
Schöne
Mädchen
zahlen
kein
Geld,
du
wirst
deine
Ersparnisse
dalassen,
du
Scheißkerl
Pflácido
Domingo
por
la
farla,
José
Carreras,
me
voy
por
piernas
Plácido
Domingo
für
das
Koks,
José
Carreras,
ich
hau
ab
Dinero
que
no
es
mío,
no
pregunto
por
el
dueño
Geld,
das
nicht
mir
gehört,
ich
frag
nicht
nach
dem
Besitzer
Lo
cojo
y
sonrio
Ich
nehm's
und
lächle
En
este
fado
me
voy
sin
Carminho
Aus
diesem
Fado
gehe
ich
ohne
Carminho
Una
vez
al
dia
no
hace
daño
Einmal
am
Tag
schadet
nicht
Pregúntale
a
la
seño
quién
pintaba
cementerios
ya
de
niño
Frag
die
Lehrerin,
wer
schon
als
Kind
Friedhöfe
malte
Quién
andaba
embaucando
por
el
patio
Wer
auf
dem
Hof
rumtrickste
Vestido
con
Chilaba
(aka
rapeo
del
año)
Gekleidet
in
Chilaba
(alias
Rap
des
Jahres)
Quieren
matar
el
emisario
Sie
wollen
den
Boten
töten
Cada
noche
muriendo
en
el
baño
Jede
Nacht
sterbend
im
Badezimmer
Resucito
sólamente
porque
tengo
hora
en
el
estudio
Ich
erstehe
nur
wieder
auf,
weil
ich
einen
Termin
im
Studio
habe
Os
doy
la
vida
por
diez
euros
Ich
geb
euch
mein
Leben
für
zehn
Euro
Te
cuento
cómo
renuncié
a
mis
sueños
Ich
erzähl
dir,
wie
ich
meine
Träume
aufgab
No
esperes
nada
de
mí
Erwarte
nichts
von
mir
Vestido
con
chilaba
por
el
centro
Gekleidet
in
Chilaba
durch
die
Innenstadt
Al
Este
del
Edén
como
James
Dean
Östlich
von
Eden
wie
James
Dean
Por
diez
monedas
te
lo
vendo
Für
zehn
Münzen
verkauf
ich
es
dir
No
esperes
nada
de
mí
Erwarte
nichts
von
mir
Vestido
con
chilaba
por
el
centro
Gekleidet
in
Chilaba
durch
die
Innenstadt
Al
Este
del
Edén
como
James
Dean
Östlich
von
Eden
wie
James
Dean
Tengo
la
patente
de
la
tristeza
Ich
hab
das
Patent
auf
Traurigkeit
A
toda
esa
gente
...
dando
pena
All
diesen
Leuten...
denen
tue
ich
leid
Dice
no
es
pa
tanto
mientras
me
besa
Sie
sagt,
es
ist
nicht
so
schlimm,
während
sie
mich
küsst
Llévate
esta
mierda
ojalá
pudieras
Nimm
diesen
Scheiß
mit,
wenn
du
nur
könntest
Vestido
con
Chilaba
y
con
ojeras
Gekleidet
in
Chilaba
und
mit
Augenringen
Me
miran
a
la
cara
y
me
dicen
me
suenas
Sie
schauen
mir
ins
Gesicht
und
sagen,
du
kommst
mir
bekannt
vor
Solo
quiero
sonarte
en
los
cascos
Ich
will
nur
in
deinen
Kopfhörern
klingen
Mi
vida
es
una
mierda,
pero
una
mierda
de
primera
Mein
Leben
ist
scheiße,
aber
erstklassige
Scheiße
Ahora
quiero
un
tiro,
de
cualquiera
de
los
dos
sentidos
Jetzt
will
ich
einen
Schuss,
egal
in
welchem
der
beiden
Sinne
Confundiendo
disparos
y
latidos
Schüsse
und
Herzschläge
verwechselnd
Por
lo
que
tendré
Für
das,
was
ich
haben
werde
Por
lo
que
he
tenido
Für
das,
was
ich
hatte
Porque
la
encontré
Weil
ich
sie
fand
Pero
la
he
perdido
Aber
ich
habe
sie
verloren
Que
ingenuo
fui
por
dar
tu
amor
por
seguro
Wie
naiv
ich
war,
deine
Liebe
für
selbstverständlich
zu
halten
Tonto
de
mí
por
habérmelo
creído
Ich
Idiot,
dass
ich
es
geglaubt
habe
Si
hoy
me
drogo
es
porque
me
sobran
motivos
Wenn
ich
mich
heute
zudröhne,
dann
weil
ich
genug
Gründe
habe
Si
hoy
te
drogas,
me
fallas,
te
olvido
Wenn
du
dich
heute
zudröhnst,
enttäuschst
du
mich,
ich
vergesse
dich
Tenía
tanto
amor
pa
tí
que
me
estalló
en
las
manos
Ich
hatte
so
viel
Liebe
für
dich,
dass
sie
mir
in
den
Händen
explodierte
Tenía
tanto
que
decir
que
me
quedé
callado
Ich
hatte
so
viel
zu
sagen,
dass
ich
schwieg
¿Después
de
todo
quieres
que
me
salga
de
rapero?
Willst
du
nach
all
dem,
dass
ich
den
Rapper
gebe?
Entonces
págame
un
salario
Dann
zahl
mir
ein
Gehalt
Me
quedo
a
vivir
en
tus
noches
Ich
bleibe
in
deinen
Nächten
wohnen
Sin
permiso
soy
como
una
pena,
dice
que
me
vaya
y
no
le
hago
ni
caso
Ohne
Erlaubnis
bin
ich
wie
ein
Kummer,
sie
sagt,
ich
soll
gehen,
und
ich
beachte
sie
nicht
mal
Permíteme
un
inciso,
inclínate
a
mi
paso
Erlaube
mir
eine
Bemerkung,
verneige
dich,
wenn
ich
vorbeigehe
Soy
como
una
cana
peinada
por
el
diablo
Ich
bin
wie
ein
weißes
Haar,
vom
Teufel
frisiert
Si
llamas
ya
no
abro,
el
móvil
ni
lo
cojo
Wenn
du
anrufst,
mach
ich
nicht
mehr
auf,
das
Handy
nehm
ich
nicht
mal
ab
Si
van
detras
de
un
raro
dime
tú
¿quién
es
el
raro?
Wenn
sie
hinter
einem
Seltsamen
her
sind,
sag
du
mir,
wer
ist
der
Seltsame?
Mírame
a
los
ojos,
cuéntame
qué
esconden
Schau
mir
in
die
Augen,
erzähl
mir,
was
sie
verbergen
He
visto
demasiado
soy
Snowden
Ich
habe
zu
viel
gesehen,
ich
bin
Snowden
Tengo
por
costumbre
ser
un
hombre
Ich
habe
die
Gewohnheit,
ein
Mann
zu
sein
Estoy
hablando
de
mi
palabra
por
delante
Ich
spreche
davon,
dass
mein
Wort
gilt
En
un
instante
puede
cambiar
tu
vida
In
einem
Augenblick
kann
sich
dein
Leben
ändern
La
mia
la
cambió
tirar
una
moneda
Meins
veränderte
das
Werfen
einer
Münze
Treinta
para
Judas
por
venderme
Dreißig
für
Judas,
weil
er
mich
verkauft
hat
En
mitad
de
la
noche
vinieron
a
verme
Mitten
in
der
Nacht
kamen
sie,
um
mich
zu
sehen
Yo
de
caza
persiguiendo
sueños
lejos
de
casa
Ich
auf
der
Jagd,
Träume
verfolgend,
weit
weg
von
zu
Hause
Me
cansé
de
todo
esto
Ich
bin
das
alles
leid
geworden
No
hay
cosa
que
odie
más
que
verla
llorar
Es
gibt
nichts,
was
ich
mehr
hasse,
als
sie
weinen
zu
sehen
Por
eso,
aprendí
a
cerrar
los
ojos
Deshalb
lernte
ich,
die
Augen
zu
schließen
Me
puse
una
venda,
yo
y
mis
noches
de
ronda
Ich
hab
mir
die
Augen
verbunden,
ich
und
meine
Streifzüge
bei
Nacht
No
hagas
la
pregunta
si
no
quieres
la
respuesta
Stell
die
Frage
nicht,
wenn
du
die
Antwort
nicht
willst
Si
lo
que
quiero
es
que
se
vayan
primo
Wenn
ich
will,
dass
sie
abhauen,
Alter
Puente
de
plata
lágrimas
de
cocodrilo
Silberne
Brücke,
Krokodilstränen
Tengo
miserias
en
oferta,
casi
gratis
Ich
hab
Elend
im
Angebot,
fast
umsonst
Me
conformo
con
sacar
para
vivir
Ich
gebe
mich
zufrieden
damit,
genug
zum
Leben
rauszuholen
No
es
divertido
en
lo
que
me
he
convertido,
de
todos
desconfío,
veo
complots
donde
miro
Es
ist
nicht
lustig,
was
aus
mir
geworden
ist,
ich
misstraue
jedem,
sehe
Verschwörungen,
wo
ich
hinsehe
Me
lo
causa
la
droga,
los
miedos
que
tengo
Das
verursachen
die
Drogen,
die
Ängste,
die
ich
habe
Inseguridades
y
complejos
Unsicherheiten
und
Komplexe
Me
alejo
de
ellos
si
ella
se
aleja
de
aquí
Ich
entferne
mich
von
ihnen,
wenn
sie
sich
von
hier
entfernt
Te
quiero
muy
cerca
de
mí
Ich
will
dich
ganz
nah
bei
mir
Cerca
de
mí,
cerca
de
mí,
cerca,
muy
cerca,
muy
cerca
de
mí
Nah
bei
mir,
nah
bei
mir,
nah,
ganz
nah,
ganz
nah
bei
mir
Me
alejo
de
ellos
si
ella
se
aleja
de
aquí
Ich
entferne
mich
von
ihnen,
wenn
sie
sich
von
hier
entfernt
Te
quiero
muy
cerca
de
mí
Ich
will
dich
ganz
nah
bei
mir
Cerca
de
mí,
cerca
de
mí,
cerca,
Nah
bei
mir,
nah
bei
mir,
nah,
Muy
cerca
No
esperes
nada
de
mí
Ganz
nah
Erwarte
nichts
von
mir
Vestido
con
chilaba
por
el
centro
Gekleidet
in
Chilaba
durch
die
Innenstadt
Al
Este
del
Edén
como
James
Dean
Östlich
von
Eden
wie
James
Dean
Por
diez
monedas
te
lo
vendo
Für
zehn
Münzen
verkauf
ich
es
dir
No
esperes
nada
de
mí
Erwarte
nichts
von
mir
Con
chilaba
por
el
centro
Mit
Chilaba
durch
die
Innenstadt
Al
Este
del
Edén
¡soy
James
Dean!
Östlich
von
Eden,
ich
bin
James
Dean!
Vestido
con
Chilaba
puta
Gekleidet
in
Chilaba,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Martinez Aguilar, Manuel Jesus Vega Lopez, Ruben Hervas Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.