Cheb Ruben - Estoy Aquí por Algo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheb Ruben - Estoy Aquí por Algo




Estoy Aquí por Algo
Я здесь не просто так
Un infierno en mi calle si te veo
Ад на моей улице, если увижу тебя,
Un infierno en mi calle si te leo
Ад на моей улице, если прочту о тебе.
Así está el asunto,
Вот так обстоят дела,
El asunto está feo
Дела идут плохо.
Háblame en micras, ya no entiendo de dinero
Говори со мной о микрограммах, я больше не понимаю в деньгах.
Me lo llevé, no me lo dieron
Я сам всего добился, мне ничего не давали.
Me esforcé pero no lo vieron
Я старался, но никто этого не видел.
Varón, cerca de los treinta, pasado de peso
Мужик, под тридцать, с лишним весом.
Ese soy yo, lo que queda de mi si acaso
Это я, то, что от меня осталось, если уж на то пошло.
Inteligencia fracasada
Проваленный интеллект.
Nunca me ha faltado amor en casa
Мне никогда не не хватало любви дома.
Buscas razones pero no te encajan, no le des más vueltas,
Ищешь причины, но они не сходятся, не забивай себе голову,
Las mentes si no suben bajan
Умы, если не поднимаются, опускаются.
Niño cristal que perdió su aura,
Хрустальный мальчик, потерявший свою ауру,
Tu una putilla como Carmen Maura
Ты шлюшка, как Кармен Маура.
Solo quería un poco de pausa,
Я просто хотел немного передышки,
Sabes de lo que hablo, piensa, piensa
Ты знаешь, о чем я говорю, подумай, подумай.
Detrás de mi altar el retablo,
За моим алтарем, на алтарной картине,
He pintado el retoño que abortamos
Я нарисовал ребенка, которого мы абортировали.
Ahora pienso que fue cosa del Diablo,
Теперь я думаю, что это были проделки Дьявола,
Se lo matamos, se lo brindamos
Мы убили его, мы принесли его в жертву.
Puta (¿Rosemarie?) de pelo largo,
Шлюха (Розмари?) с длинными волосами,
Gastándose el dinero que no tengo,
Тратит деньги, которых у меня нет,
Pidiendo paz desde la cama
Просит мира, лёжа в постели.
John y Yoko hace cincuenta años
Джон и Йоко пятьдесят лет назад.
¿Os pagan por fruncir el ceño?
Вам платят за то, что вы хмурите брови?
¿Os pagan por joderme el año?
Вам платят за то, что вы портите мне год?
Yo estoy con mis colegas haciéndome daño,
Я тусуюсь с друзьями, нанося себе вред,
El primero que habla pierde, tos callaos
Первый, кто заговорит, проиграет, все молчите.
¿Os pagan por fruncir el ceño?
Вам платят за то, что вы хмурите брови?
¿Os pagan por joderme el año?
Вам платят за то, что вы портите мне год?
Yo estoy con mis colegas haciéndome polvo,
Я тусуюсь с друзьями, разрушая себя,
Luego que si estamos enfermos
А потом говорят, что мы больны.
Sensatos pero equivocados,
Разумные, но ошибающиеся,
Conozco la lógica, no la pongo en práctica
Я знаю логику, но не применяю её на практике.
Estoy aquí por algo,
Я здесь не просто так,
Tengo que descubrirlo, no es solo por la platica
Я должен это выяснить, дело не только в деньгах.
Los raperos y su ego me parto la polla,
Рэперы и их эго я угораю,
Si algún día entro en su juego me corten la polla
Если я когда-нибудь вступлю в их игру, пусть мне отрежут яйца.
Yo estoy con mis colegas quemando mi tocha,
Я с друзьями выкуриваю свою голову,
Solo es otra mala racha
Это всего лишь очередная черная полоса.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.