Cheb Rubén - Noche de Ronda - Qué Triste Pasas… - перевод текста песни на немецкий

Noche de Ronda - Qué Triste Pasas… - Cheb Rubenперевод на немецкий




Noche de Ronda - Qué Triste Pasas…
Noche de Ronda - Wie traurig du vorbeigehst...
Si sales vivo de esta vas directo al cotolengo
Wenn du hier lebend rauskommst, landest du direkt in der Klapse
Cheb Rubën, es mi vida
Cheb Rubën, das ist mein Leben
Si no te gusta a tampoco me gusta tu cara
Wenn es dir nicht gefällt, gefällt mir dein Gesicht auch nicht
Y no por eso me arranco los ojos
Und deswegen reiße ich mir nicht die Augen aus
¿A dónde vas hijo de mil padres?
Wo gehst du hin, du Sohn von tausend Vätern?
Si el lobo aúlla eh, qué más dará que el perro ladre
Wenn der Wolf heult, was kümmert es dann, ob der Hund bellt
Si miro a la muerte, tentando la suerte,
Wenn ich dem Tod ins Auge sehe, das Schicksal herausfordere,
Consumiendo coca pa la depre
Koks nehme gegen die Depression
Me vi en este túnel de repente,
Ich fand mich plötzlich in diesem Tunnel wieder,
¿Te crees que me gusta esta vida que llevo, compadre?
Glaubst du, mir gefällt dieses Leben, das ich führe, Kumpel?
Buah, tirao en un sofá escribiendo mis penas,
Buah, auf einem Sofa liegend, meine Leiden aufschreibend,
Mirándome de reojo a las venas
Mit einem Seitenblick auf meine Venen
Yo sentado en la ventana con medio cuerpo fuera,
Ich sitze am Fenster, mit dem halben Körper draußen,
Esperando que alguien se decida, no caerá esa breva
Warte darauf, dass sich jemand entscheidet, aber das wird nichts
Con menos futuro que Dubovský, no quedan "I love yous"
Mit weniger Zukunft als Dubovský, es gibt keine "Ich liebe dich" mehr
Vengo de robarle los hierrajos a Pistorius
Ich komme gerade vom Klauen der Prothesen von Pistorius
Eh, tu rap me tiene miedo y lo sabes
Eh, dein Rap hat Angst vor mir, und das weißt du
Como José Luis Moreno a los Albanokosovares
Wie José Luis Moreno vor den Kosovo-Albanern
Yo vivo como quiero, os regís por leyes, yo por fueros
Ich lebe, wie ich will, ihr richtet euch nach Gesetzen, ich nach Gewohnheitsrecht
Envidias mis frases, sincero, eh
Du beneidest meine Verse, sei ehrlich, eh
Medís el éxito en visitas en MySpace
Ihr messt Erfolg an Klicks auf MySpace
Mi éxito es mayor cuantos más de vosotros me odiéis
Mein Erfolg ist umso größer, je mehr von euch mich hassen
Boleros sangrientos, noche de ronda
Blutige Boleros, Nacht der Runde
Qué triste pasas, que triste cruzas, puta
Wie traurig du vorbeigehst, wie traurig du vorbeiziehst, Schlampe
Y no me queda chance como un yakuza
Und ich habe keine Chance mehr, wie ein Yakuza
Me corto la falange y la entrego como prenda
Ich schneide mir ein Fingerglied ab und gebe es als Pfand
Quiero morir joven como un mito de Hollywood
Ich will jung sterben, wie ein Hollywood-Mythos
En California, derrochando en Malibú
In Kalifornien, verschwenderisch in Malibu
Tú, en la vida lo que tengo son dos cosas
Du, im Leben habe ich nur zwei Dinge
Ganas de morir, de la otra no me acuerdo nunca
Den Wunsch zu sterben, an das andere erinnere ich mich nie
Si llevo esta cruz no es por ser masoca
Wenn ich dieses Kreuz trage, dann nicht aus Masochismus
Me dais asco como Miriam Díaz Aroca
Ihr ekelt mich an, wie Miriam Díaz Aroca
Cheb Rubën, con el consuelo de que dios es grande
Cheb Rubën, mit dem Trost, dass Gott groß ist
Suelto palomas en el barrio cuando ella aparece,
Ich lasse Tauben im Viertel frei, wenn sie erscheint,
Ah mamá, claro que es lo que parece
Ach Mama, natürlich ist es das, wonach es aussieht
Es más de la 1 y no duermo desde el viernes
Es ist nach 1 Uhr und ich habe seit Freitag nicht geschlafen
Que se callen esas voces, estoy hasta la polla
Diese Stimmen sollen schweigen, ich habe die Schnauze voll
Con más dificultad que El Langui recogiendo un Goya
Mit mehr Schwierigkeiten als El Langui, der einen Goya abholt
Mezclando un Whisky con dos tranquis
Einen Whisky mit zwei Beruhigungsmitteln mischend
No de qué os quejáis, yo llevo 22 años de crisis
Ich weiß nicht, worüber ihr euch beschwert, ich habe seit 22 Jahren Krise





Авторы: Rubén Hervás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.