Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería Darte - Todo el Mundo
Ich wollte dir die ganze Welt geben
Se
lo
dije,
te
llamo
luego
Ich
sagte
dir,
ich
rufe
dich
später
an
Y
estuvo
esperando
el
invierno
entero
Und
sie
wartete
den
ganzen
Winter
Toda
la
primavera
Den
ganzen
Frühling
Verás
que
risa
Du
wirst
sehen,
wie
lustig
das
ist
Ni
un
duro,
ni
haciendo
la
carretera
Keinen
Cent,
nicht
mal
auf
der
Straße
No
puedo
sentirme
culpable
Ich
kann
mich
nicht
schuldig
fühlen
No
quiero
pararme
a
pensarlo
Ich
will
nicht
innehalten,
um
darüber
nachzudenken
Tú,
a
ese
chulo
dale
plantón
Du,
lass
diesen
Protz
stehen
Yo,
enamorao
de
una
groupie
como
Eric
Clapton
Ich,
verliebt
in
ein
Groupie
wie
Eric
Clapton
Finjo
que
pienso
en
ti
Ich
tue
so,
als
ob
ich
an
dich
denke
Sólamente
pa
escribir
Nur
um
zu
schreiben
Imagino
tu
cara
cuando
me
escuchas
Ich
stelle
mir
dein
Gesicht
vor,
wenn
du
mich
hörst
Imagino
mojada
tu
chocha
Ich
stelle
mir
deine
Muschi
feucht
vor
Te
llamo
luego,
hago
lo
que
puedo,
lo
que
me
dejan
Ich
rufe
dich
später
an,
ich
tue,
was
ich
kann,
was
sie
mich
lassen
Jamás
volveré
a
decirte
te
quiero
Ich
werde
dir
nie
wieder
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Pero
te
quiero
Aber
ich
liebe
dich
Lo
sabe
el
mundo
entero
Das
weiß
die
ganze
Welt
Te
hubiera
dado
todo
el
mundo
Ich
hätte
dir
die
ganze
Welt
gegeben
Me
lo
cuenta
el
mago,
lo
escriben
mis
manos
Der
Magier
erzählt
es
mir,
meine
Hände
schreiben
es
Recuerdos
demasiao
tiernos
Zu
zärtliche
Erinnerungen
Joder,
vamos
a
vernos
Verdammt,
lass
uns
treffen
Confié
en
que
fuera
eterno
Ich
vertraute
darauf,
dass
es
ewig
sein
würde
A
las
diez
de
la
mañana
¿qué
mierdas
hago?
Um
zehn
Uhr
morgens,
was
zum
Teufel
mache
ich?
Te
lo
han
dicho
mis
¿...?
que
sigo
jodido
Meine
¿...?
haben
es
dir
gesagt,
dass
ich
immer
noch
am
Arsch
bin
La
cama
la
deshago
que
parezca
que
he
dormido
Ich
wühle
das
Bett
auf,
damit
es
aussieht,
als
hätte
ich
geschlafen
La
puta
noche
entera
metiéndome
en
lios
Die
ganze
verdammte
Nacht
habe
ich
mich
in
Schwierigkeiten
gebracht
Me
tiro
al
vacio,
me
siento
vacio
Ich
stürze
mich
ins
Leere,
ich
fühle
mich
leer
Oirán
un
disparo
y
dirán
"¿eso
qué
ha
sido?"
Sie
werden
einen
Schuss
hören
und
sagen
"Was
war
das?"
La
cama
la
deshago
que
parezca
que
has
estado
por
aquí
Ich
wühle
das
Bett
auf,
damit
es
aussieht,
als
wärst
du
hier
gewesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Beats, Rubén Hervás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.