Cheb Ruben, Isayah Thomas & S Curro - Desastrología - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheb Ruben, Isayah Thomas & S Curro - Desastrología




Desastrología
Астрологическая катастрофа
Me dicen no estes triste entre hombres soltando lastre
Мне говорят: "Не грусти, мужик, отпусти прошлое."
Te has pagado el coste con creces del desastre
Ты с лихвой заплатила за эту катастрофу.
Mira mis heridas se tornaron cicatrices
Посмотри, мои раны превратились в шрамы.
Soy el director a la sombra de estas actrices
Я теневой режиссер этих актрис.
Putillas subidas a la silla queriendo dirigir mi vida nah
Шлюшки, взгромоздившись на стул, хотят управлять моей жизнью, нет уж.
A la mierda ya estoy tranquilo sabiendo que es ley lo que digo
К черту, я спокоен, зная, что то, что я говорю закон.
Yo estoy con el señor y el señor está conmigo
Я с Господом, и Господь со мной.
Yo sacado de una peli, la peor que vi
Я словно из фильма, худшего из всех, что я видел.
Estoy quitándome piojos en mi keli
Вылавливаю вшей в своей келье.
Bebiéndome tu sangre en este cáliz sagrado
Пью твою кровь из этой священной чаши.
¿Recuerdas cari? las hostias que me diste me las he ganado
Помнишь, дорогая? Все удары, что ты мне нанесла, я заслужил.
Estoy en paro, pero no estoy parado, lo juro
Я безработный, но не бездействую, клянусь.
No me afecta nada ser el elejido, estoy mermado
Меня не трогает то, что я избранный, я истощен.
Esperan demasiado de mi
Они слишком многого от меня ждут.
Yo empeñado en fracasar pero no lo conseguí
Я стремился к провалу, но не преуспел.
Me piden que esté alegre y positividad
Просят, чтобы я был весел и полон позитива.
No te jode en un pesebre y happy navidad
Ну да, конечно, в хлеву и с Рождеством, блин.
Y darles esperanza para la vida
И дарить им надежду на жизнь.
Bienaventuranzas eso lo había escrito ya
Блаженства... это я уже писал.
¿...?
...
Me ven llorando y se ríen
Видят, что я плачу, и смеются.
Yo les deseo les vaya bien
Я желаю им всего хорошего.
Y vuelvo por donde me vine
И возвращаюсь туда, откуда пришел.
Pido perdón porque perdí los papeles
Прошу прощения, я потерял самообладание.
To lo que imaginé podría ser cine
Все, что я вообразил, могло бы стать кино.
Sueño puro al no vender to' las ideas que se me vienen
Чистая мечта не продавать все идеи, что приходят мне в голову.
Esta mierda ya ni me entretiene
Эта хрень меня уже не развлекает.
Apartarme mis demonios me ha llevao plenilunios
Изгнание моих демонов заняло у меня полнолуния.
Si señor, quince años, el invierno sin verano
Да, сэр, пятнадцать лет, зима без лета.
Como témpanos guardaos a caraperro
Как айсберги, храним наглость.
Me queda una puta frase más y lo cierro ya
Осталась одна чертова фраза, и я закругляюсь.
Los gusanos o el fuego
Черви или огонь.
Los gusanos o el puto fuego
Черви или чертов огонь.
Tiene que haber otra alternativa
Должна быть другая альтернатива.
Sí, solo pa salvarme del silencio
Да, только чтобы спастись от тишины.
Esta música está arruinándome la vida
Эта музыка разрушает мою жизнь.
Y si miro al cielo
И если я смотрю на небо,
Y si miro al puto cielo
И если я смотрю на чертово небо,
Pienso que perdí la partida
Я думаю, что проиграл.
El rato que pasamos juntos antes del incendio
Время, которое мы провели вместе до пожара,
Por mucho que ardiéramos a no se me olvida
Как бы сильно мы ни горели, я не забуду.
Solo pan y aceite
Только хлеб и масло.
Solo como pan y puto aceite
Только ем хлеб и чертово масло.
Me echo a perder contigo cada día
Я каждый день теряю себя с тобой.
Haces que me comporte como un adolescente
Ты заставляешь меня вести себя как подросток.
Nuestra ciencia, la desastrología
Наша наука астрологическая катастрофа.
No cambiamos las sábanas
Мы не меняем простыни.
No cambiamos las putas sábanas
Мы не меняем чертовы простыни.
Ni nuestra forma de romper
Ни наш способ расставаться.
No importa que mañana ¿...?
Неважно, что завтра...
Porque mañana me importa lo mismo que ayer
Потому что завтра мне так же важно, как вчера.
Me importa lo mismo que antier
Мне так же важно, как позавчера.
Me importa lo mismo que antes de antes de ayer, yo
Мне так же важно, как до позавчера, да.
Me importa lo mismo que tu
Ты мне так же важна.





Авторы: Christian Daniel Ojeda, Raul Hervas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.