Текст и перевод песни Cheb Ruben - Intro (Si te hablo de mí)
Intro (Si te hablo de mí)
Интро (Если я говорю тебе о себе)
Cheb
Rubën,
reproches.
Шэб
Рубен,
упреки.
Escupe
dramas
como
quien
escupe
flemas.
Извергает
драмы,
как
мокроту.
Eh
nena,
va
vestido
con
chilaba.
Эй,
детка,
он
одет
в
джелабу.
Sale
a
buscarse
la
muerte
cada
noche,
Выходит
на
поиски
смерти
каждую
ночь,
Pero
ya
no
se
arrepiente
si
esta
vivo
a
la
mañana.
Но
не
жалеет,
если
к
утру
он
жив.
Le
preguntan:
eh!
Rubën
qué
tramas?
Его
спрашивают:
эй!
Рубен,
что
ты
задумал?
Y
tiene
la
mente
en
blanco,
ahora
no
piensa
en
nada.
А
у
него
в
голове
пустота,
сейчас
он
ни
о
чем
не
думает.
Quiere
estar
en
casa,
tumbado
en
la
cama,
Хочет
быть
дома,
лежать
в
постели,
Pensando
en
mujeres,
a
las
que
ya
no
ama.
Думать
о
женщинах,
которые
его
больше
не
любят.
O
eso
piensa
el
muy
insensato
Или
так
думает
этот
глупец
Pero
está
leyendo
cartas
que
hace
tiempo
debió
haber
tirado.
Но
он
читает
письма,
которые
давно
должен
был
выбросить.
No
está
tan
tarado!
Он
не
такой
уж
идиот!
Profesionales
le
han
tratado,
pero
no
han
sabido.
Профессионалы
его
лечили,
но
не
смогли
помочь.
Y
ahora
va
por
libre,
con
ese
cuore
gigante
И
теперь
он
на
свободе,
с
этим
огромным
сердцем
Que
no
le
cabe
de
tan
grande.
Которое
не
помещается,
настолько
оно
велико.
Espera
una
llamada,
destino
que
no
llega.
Ждет
звонка,
но
судьба
не
приходит.
Deja
las
drogas
tres
veces
a
la
semana
y
vive
con
la
luna.
Бросает
наркотики
три
раза
в
неделю
и
живет
с
луной.
Siempre
ha
solido
odiarse,
Всегда
ненавидел
себя,
La
falta
de
autoestima
siempre
fue
alarmante.
Отсутствие
самоуважения
всегда
было
пугающим.
Últimamente
parece
sonriente,
o
eso
dicen
В
последнее
время
он
выглядит
веселым,
или
так
говорят
Porqué
casi
nadie
le
conoce.
Потому
что
почти
никто
его
не
знает.
Caminando
se
le
ha
visto
por
tu
barrio,
По
слухам
его
видели
гуляющим
по
твоему
району,
Siempre
según
los
rumores,
cualquiera
sabe.
Все
знают
слухи.
Un
saludo
de
mi
parte
si
lo
veis.
От
меня
привет,
если
вы
его
увидите.
Un
saludo
sin
más,
no
le
molestéis.
Просто
привет,
не
беспокойте
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.