Cheb Rubën - Se joda la simbiosis (Entro) - перевод текста песни на немецкий

Se joda la simbiosis (Entro) - Cheb Rubënперевод на немецкий




Se joda la simbiosis (Entro)
Scheiß auf die Symbiose (Intro)
Se joda la simbiosis, se joda la dieresis
Scheiß auf die Symbiose, scheiß auf die Diärese
Ando en otra historia, quiero olvidar
Ich bin in einer anderen Geschichte, ich will vergessen
Estoy en mis mierdas, no te das cuenta de que estoy en mil mierdas que no puedo dejar
Ich stecke in meinem Scheiß, du merkst nicht, dass ich in tausend Sachen stecke, die ich nicht lassen kann
Esa mierda suena cursi, yo puse a los chavales de españa a llorar creelo
Dieser Scheiß klingt kitschig, ich hab die Jungs in Spanien zum Heulen gebracht, glaub's mir
Compra mi lp, te regalan pañuelos
Kauf meine LP, es gibt Taschentücher gratis dazu
Me oyen los chavales me escuchan sus viejos
Die Kids hören mich, ihre Alten hören mich auch
Desde que era un canijo trabajo con el chantaje emocional
Seit ich ein kleiner Junge war, arbeite ich mit emotionaler Erpressung
Soy un embaucador que flipas lo puedo probar
Ich bin ein Betrüger, du wirst staunen, ich kann es beweisen
Aun escuchan los boleros cuando los boleros fueron mierda
Sie hören immer noch Boleros, obwohl Boleros Scheiße waren
Vengo subido hoy
Heute bin ich hoch oben
No me importa lo que fui, me importa lo que soy
Mir ist egal, was ich war, mir ist wichtig, was ich bin
Aunque claro que me importa lo que fuiste
Aber klar interessiert mich, was du warst
Tengo a mi vieja pendiente de saber con que clase de putas voy
Meine Alte will wissen, mit welchen Nutten ich rumhänge
Hoy estoy ready, te digo amigo que ando ready,
Heute bin ich bereit, sage dir, Freund, ich bin bereit,
Haciendo mis pelis vosotros sonando a plástico sobrevalorado por loco tengo un coco que flipas pero no lo aplico
Ich dreh meine Filme, ihr klingt nach überbewertetem Plastik, ich hab ein Hirn, das dich umhaut, aber ich nutze es nicht
Una vida de mierda pero no la arreglo
Ein scheiß Leben, aber ich ändere nichts
Dices entonces que de que me quejo
Du sagst also, worüber ich mich beschwere
Seria mas sencillo que me dieran lo que necesito
Wäre einfacher, mir zu geben, was ich brauche
En cualquier caso mejor si cierras el pico
In jedem Fall besser, du hältst die Klappe
Poco a poco pero sin descanso te rozo pero no te alcanzo
Langsam aber stetig streife ich dich, aber erreiche dich nicht
Contándole a la gente el cuento de que tengo el corazón inmenso así es como avanzo
Ich erzähl den Leuten das Märchen, ich hätte ein riesiges Herz, so komme ich voran
Me quiero lejos de mi mismo, estoy haciéndome daño soy el rey del cinismo
Ich will weg von mir selbst, ich tue mir weh, ich bin der König des Zynismus
Estoy subiendo peldaños vestido con chilaba aka rapero del año
Ich steige Stufen hoch, gekleidet in einer Djellaba, aka Rapper des Jahres
No es broma si subo del infierno primo no es una broma
Kein Witz, wenn ich aus der Hölle aufsteige, Bruder, kein Witz
Sobreviví al desierto con apenas una gota de agua bebiéndome mis lagrimas
Ich überlebte die Wüste mit nur einem Tropfen Wasser, trank meine eigenen Tränen
Están dando de comer al odio, criando cuervos que pareciera que su oficio
Sie füttern den Hass, züchten Raben, als sei es ihr Beruf
Conocen el delito de oída quieren venderme que es su vida
Sie kennen das Verbrechen vom Hörensagen, wollen mir verkaufen, es sei ihr Leben
Yo la poca paz que me queda, para mi gente y mi jeva, para la peña que espera que salga de esta mierda de cora.
Den wenigsten Frieden, den ich noch habe, für meine Leute und meine Alte, für die Jungs, die darauf warten, dass ich aus diesem Scheiß hier rauskomme.





Авторы: Jesus Martinez Aguilar, Ruben Hervas Villar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.